Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Довольно необычный выбор для дома, подумала миссис Брэдли. Если исходить из того, что главной задачей жильца было обрести уединение, то выбор этого маленького побеленного домика казался вполне оправданным, но для того, кто скрывался от глаз любопытных соседей и, возможно, даже от полиции, гораздо разумнее было бы снять квартиру в Лондоне. Коттедж, стоящий на краю болота, откуда открывался вид на Бристольский залив, и его одинокий жилец неизбежно вызывали бы повышенный интерес со стороны местных жителей. Кроме того, сюда наверняка заглядывали туристы и мотоциклисты, требуя чая или воды. Так что жилец вряд ли выбрал себе надежное укрытие.
Миссис Брэдли, покачав головой, попросила Джорджа припарковать машину, а сама, подойдя к дому, постучала в дверь.
Жаль, если мисс Фоксли не будет дома, подумала она. Но мисс Фоксли оказалась дома и открыла дверь сама. Миссис Брэдли сразу же узнала ее по фотографиям в альбоме, который показывала ей мисс Ходж.
— Я вас слушаю, — приветствовала ее владелица коттеджа.
— Мисс Фоксли?
— Да.
— Моя фамилия Брэдли. Я вам звонила по поводу спиритических сеансов в вашем доме…
— У вас, вероятно, ничего не получилось. Боюсь, ничем не смогу вам помочь. Входите, — пригласила ее мисс Фоксли.
Откинув со лба влажную седоватую прядь, она распахнула дверь. Извинившись, миссис Брэдли стала завязывать шнурок ботинка, после чего вошла в дом. В коттедже было четыре комнаты: две внизу и две наверху. Входная дверь вела прямо в гостиную.
— Присаживайтесь, — сказала мисс Фоксли, прижимая к подбородку носовой платок с мелкими красными пятнышками. — Давила прыщики и попортила лицо. Прошу меня извинить, но сегодня я не ожидала гостей.
— Попробуйте ртутный воск, — предложила миссис Брэдли.
— Уже пробовала. Никакого толка. Всю жизнь мучаюсь. Бог наградил плохой кожей, — отрывисто произнесла мисс Фоксли. — Что касается дома, от меня тут ничего не зависит. Успеха гарантировать не могу. К некоторым людям духи никогда не являются. Это вопрос везения.
— Но я же не говорю, что духи не явились. Просто это были совсем не те духи, которых я ожидала, и это довольно тревожный знак.
— Расскажите подробнее. Вы давно этим занимаетесь?
— Вообще-то я никогда особенно не интересовалась спиритизмом, но случайно выяснилось, что такие люди, как я, почти всегда обладают медиумическими способностями.
— А вы обладаете?
— Ну, как вам сказать… — извиняющимся тоном начала мисс Брэдли.
— Значит, обладаете. Хорошо, продолжайте. Что вы видели? Кучера без головы, о котором болтают местные?
— Нет. Я видела двух мальчиков.
— Похоже на материализацию полтергейста. Мне кажется, весь этот полтергейст устраивается существами с менталитетом мальчишек.
— Потом я видела женщину. А вы верите в духов? — неожиданно спросила миссис Брэдли.
— Нет, — отрезала мисс Фоксли. — Во всяком случае, не в том смысле, который вы имеете в виду. Так что с этой женщиной? Полагаю, это была моя сестра?
— Она не сказала, кто она. Просто произнесла: «Скажите Белле, что я приду». Она повторила это трижды, и мы прервали сеанс.
— Не знаю, как Белле можно что-то сказать, — резонно возразила мисс Фоксли. — Если имеется в виду моя сестра, то она давно умерла. Но я вам верю. Ведь дом когда-то принадлежал Белле. Потом он перешел ко мне вместе с остальным наследством.
Чуть помолчав, она резко спросила:
— К чему вы клоните, черт побери?
— Хочу спросить, не продадите ли вы мне этот дом.
— Что? Не поняла.
Этот вопрос так ошеломил мисс Фоксли, что она громко его повторила:
— Вы хотите спросить, не продам ли я вам этот дом?
Миссис Брэдли терпеливо ждала. Мисс Фоксли, имевшая весьма неряшливый вид (ее блузка не сходилась на талии, а юбка не скрывала поехавших чулок), напряженно сдвинула брови, а ее большая ухоженная рука раздраженно откинула со лба сальную прядь. Внезапно лицо ее прояснилось.
— И сколько вы мне за него предложите? — поинтересовалась она.
— Я еще не думала о цене.
— Он будет стоить… Послушайте, а почему бы вам его не снять? На то время, пока будете проводить там свои эксперименты.
— Никаких экспериментов. Я просто хочу его снести.
— Снести?
— Да. Мне кажется, это очень опасное место. Слишком похожее на дом священника в Борли.
— Никогда о таком не слышала. Нет, погодите. Это то место, о котором любил распространяться кузен Том?
— О нем написана книга, — уклончиво ответила мисс Брэдли. — Думаю, ваша сестра
- Убийства в Солтмарше. Убийство в опере (сборник) - Глэдис Митчелл - Классический детектив
- Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавиту - Agatha Christie - Классический детектив
- Четыре орудия убийства - Джон Карр - Классический детектив
- Убийство на виадуке. Три вентиля (сборник) - Рональд Нокс - Классический детектив
- По собственному желанию - Софья Деркач - Иронический детектив / Классический детектив / Крутой детектив
- Фрагмент - Луи Тома - Классический детектив
- Убийства единорога - Джон Карр - Классический детектив
- Ключ - Патриция Вентворт - Классический детектив
- Неожиданное наследство инспектора Чопры - Вазим Хан - Классический детектив
- Необычная шутка - Агата Кристи - Классический детектив