Шрифт:
Интервал:
Закладка:
СИС — “Сикрет интеллидженс сервис”, английская секретная служба.
6
РСХА — Главное управление имперской безопасности нацистской Германии. В описываемый период его возглавлял обергруппенфюрер Эрнст Кальтенбруннер. Имело 7 управлений, в том числе упоминаемые в повести управление — IV (гестапо, начальник — группенфюрер Генрих Мюллер) и управление — VI (заграничная разведка, начальник — бригаденфюрер Вальтер Шелленберг).
7
Английский центнер — 50 кг.
8
Аффидевит — показание, данное под присягой, здесь — свидетельство.
9
Дэд-тайм (искаж. англ.) — время смерти.
10
На Беркерштрассе помещалась резиденция начальника Управления № VI РСХА бригаденфюрера Вальтера Шелленберга и здесь же находился его личный штаб.
11
“Für alle Fälle” (нем. “на всякий случай”). Термин, означавший в гитлеровской разведке агентурные операции, связанные с длительным оседанием.
12
Николаи Вальтер — начальник разведки и контрразведки кайзеровской армии.
13
Пуллах — местечко близ Мюнхена, резиденция Бормана.
14
После войны Макс Ильгнер избежал наказания и благоденствовал под крылышком шпионской “Организации Гелена”.
- Ошибочный адрес (сборник) - Клавдий Дербенев - Шпионский детектив
- Идти по краю - Алексей Азаров - Шпионский детектив
- Homeland. Игра Саула - Эндрю Каплан - Шпионский детектив
- Ошибочный адрес - Клавдий Дербенев - Шпионский детектив
- Мата Хари. Раздеться, чтобы выжить - Владимир Зырянцев - Шпионский детектив
- Агент на месте - Грени Марк - Шпионский детектив
- Просчет невидимки - Александр Александрович Тамоников - Шпионский детектив
- Такой же предатель, как мы - Джон Ле Карре - Шпионский детектив
- На тайной службе Ее Величества. Живешь лишь дважды. Человек с золотым пистолетом - Ян Флеминг - Шпионский детектив
- Ящик для писем от покойника (сборник) - Алексей Ростовцев - Шпионский детектив