Шрифт:
Интервал:
Закладка:
18
Казу — духовой музыкальный инструмент.
19
Кой черт принес его на эту галеру? (фр.)
20
Дуайен — лицо, возглавляющее дипломатический конкурс.
21
Шабат — день отдохновения.
22
Мистер Квин еще раз подчеркнул это. Он послал телеграмму в Голливуд, вдохновленный размышлениями, так что, как он оправдывается в «Вызове читателю», содержимое телеграммы, подтверждающее его догадку, не имело особого значения.
23
Публий Сир — римский поэт-мимограф I в. до н. э., прославившийся остроумными изречениями.
24
YMCA — Молодежная христианская организация.
25
Положение, которое было прежде (лат.).
26
Марциал (ок. 40 — ок. 104) — римский поэт, автор метких и остроумных эпиграмм.
27
Что и требовалось доказать (лат.).
- Чудо десяти дней. Две возможности. - Эллери Куин - Детектив
- Сердца четырех. Жила-была старуха - Эллери Куин - Детектив
- Исчезающий труп. Тайна пентхауса. Алые буквы - Эллери Куин - Детектив
- Несчастливый город. Убийца - лис - Эллери Куин - Детектив
- Завещание Шерлока Холмса - Боб Гарсиа - Детектив
- Тайна исчезнувшей шляпы. Тайна сиамских близнецов - Эллери Куин - Детектив
- Странная Салли Даймонд - Лиз Ньюджент - Детектив / Триллер
- Конец карьеры Шерлока Холмса - Лазарь Лагин - Детектив
- Мы знаем, что ты помнишь - Туве Альстердаль - Детектив / Триллер
- Тигр соборного праздника - без автора - Детектив