Шрифт:
Интервал:
Закладка:
6
«Киккерс» – футбольный клуб города Оффенбаха, «Айнтрахт» – Франкфурта-на-Майне.
7
Один из старейших, самых популярных и титулованных немецких футбольных клубов.
8
Информационно-развлекательная радиостанция Гессена.
9
Немецкая химическая компания, выпускала химические волокна, пластмассы, лекарства и пр.
10
Юра (фр. Jura) – горный массив в Швейцарии и Франции, иногда к нему относят Швабский и Франконский Альб, расположенные на территории Германии. Дал название юрскому периоду.
11
Транспортная развязка, перекресток трасс А66 и А3.
12
Субвенция – пособие, подлежащее возврату в случае нецелевого или несвоевременного использования.
13
«И мы пробовали разные вещи, курили занятные вещи, занимались любовью под нашу любимую песню» (англ.).
14
«Пили виски из горла, не думая о завтрашнем дне, и пели «Sweet Home Alabama» все лето!» (англ.)
- Собачий переулок[Детективные романы и повесть] - Лев Гумилевский - Детектив
- Тебя никто не найдет - Туве Альстердаль - Детектив / Триллер
- Шляпа, блюз и такси-призрак. психологический детектив - Елена Миллер - Детектив
- Любовь и смерть в толпе - Наталья Андреева - Детектив
- Я заберу твои слёзы - Айше Лилуай - Детектив
- Змея на груди - Дягилева Ирина - Детектив
- Узнай меня - Галина Романова - Детектив
- Странная Салли Даймонд - Лиз Ньюджент - Детектив / Триллер
- Обмани меня нежно - Наталья Андреева - Детектив
- Большие надежды - Ава Рид - Детектив / Современные любовные романы / Триллер / Эротика