Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Прошлое осталось в прошлом. Теперь она обрела силу, чтобы понять это. Впереди – новая жизнь.
Примечания
1
М1 – автострада № 1 (Лондон – Йоркшир).
2
Странд – одна из главных улиц в центральной части Лондона, где расположены театры, фешенебельные магазины и гостиницы.
3
Галерея Тейт Модерн – богатое собрание картин английских мастеров начиная с XVI века и зарубежных художников.
4
«Бакардибризер» – алкогольный коктейль на основе рома бакарди.
5
WH Smith – компания, специализирующаяся на продаже книг, печатной и канцелярской продукции.
6
«Друри-Лейн» – лондонский музыкальный театр.
7
Юстон – большой лондонский вокзал, также станция метро.
8
Северная линия – в лондонском метро соединяет северные и центральные районы города.
9
Гражданский арест – задержание нарушителя гражданским лицом.
10
NASDAQ – фондовая биржа, специализирующаяся на акциях высокотехнологичных компаний (производство электроники, программного обеспечения), одна из трех основных бирж Америки.
- Сборник 'Пендергаст'. Компиляция. Книги 1-18' - Дуглас Престон - Детектив / Прочее
- Пропавшая без вести - Арлин Хант - Детектив
- Странная Салли Даймонд - Лиз Ньюджент - Детектив / Триллер
- Справа Гейтвудаў (на белорусском языке) - Дэшил Хэммет - Детектив
- Парадоксы мистера Понда (рассказы) - Гилберт Честертон - Детектив
- Пропавшая без вести. Призраки маленького городка - Наталья Юрьевна Ананьева - Детектив
- Смерть на брудершафт - Борис Акунин - Детектив
- Веревка из песка - Анатолий Яковлевич Степанов - Детектив
- Ведь я еще жива - Татьяна Гармаш-Роффе - Детектив
- Глухая стена - Михаил Март - Детектив