Шрифт:
Интервал:
Закладка:
12
Миз – нейтральное обращение к женщине, не подчеркивающее возраст и семейное положение; часто используется, когда последнее неизвестно обращающемуся.
13
Дольмен – древняя портальная гробница, сложенная из огромных камней в форме (условно) стола, или другое культовое сооружение похожего типа.
14
Трельяж – здесь: решетка для формирования вьющихся растений.
15
При этом семейства все же родственны – они относятся к одному порядку, пасленоцветные.
16
По-английски карие (чаще всего светло-карие) глаза с примесью другого цвета (чаще всего зеленого) называют ореховыми.
17
Эркер – заметно выходящий за пределы основной линии стены выступ, являющийся частью внутреннего пространства здания.
18
Из-за свешивающихся длинных кистей цветов бобовник имеет «плакучий» вид.
- Не оглядывайся - Мелинда Ли - Детектив / Полицейский детектив / Триллер
- Солги ей - Мелинда Ли - Детектив / Триллер
- Гадание на королей - Светлана Алешина - Детектив
- Призраки «Грейлок Холла» - Дэн Поблоки - Городская фантастика / Ужасы и Мистика
- Крест мертвых богов - Екатерина Лесина - Детектив
- Без чайных церемоний - Ольга Тарасевич - Детектив
- Мучин крест - Андрей Ефремов - Ужасы и Мистика
- Автобус славы - Ричард Карл Лаймон - Ужасы и Мистика
- Странная Салли Даймонд - Лиз Ньюджент - Детектив / Триллер
- Тебя никто не найдет - Туве Альстердаль - Детектив / Триллер