Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Она ненормальная, если хочешь мое мнение.
Не исключено, что мать Элси действительно была больна, но ведь никто никогда не глядел ей мозги на просвет. Может, в ее голове теснилось столько историй, что она не могла подобрать для них слов?
Конец ознакомительного фрагмента.
Примечания
1
8-й британский размер – 41-й российский.
2
Английская поговорка, означающая, что говорящему стало не по себе.
3
Фильм Пола Шредера, где главный герой страдает старческой деменцией.
4
Св. Христофор почитается в католической церкви как покровитель путешественников.
5
В переводе – колесный мастер, каменщик, гончар, портной.
6
E, G, B, D, F – буквенная система обозначения нот, расположенных на линиях нотного стана от нижней до верхней. Ми, соль, си, ре, фа.
7
Charlie (англ.).
8
C – до.
- Там, где кончаются проблемы - Наталия Мстительная - Иностранный детектив
- Лютая охота - Миньер Бернар - Иностранный детектив
- Последняя жертва - Маррс Джон - Иностранный детектив
- Дом духов - Кристофер Мур - Иностранный детектив
- Скрытые намерения - Омер Майк - Иностранный детектив
- Тайна семьи Вейн. Второй выстрел - Энтони Беркли - Иностранный детектив
- Убийство на скорую руку - Честертон Гилберт Кий - Иностранный детектив
- Ложь во благо, или О чем все молчат - Диана Чемберлен - Иностранный детектив
- Подарок ко дню рождения - Барбара Вайн - Иностранный детектив
- Давайте все убьем Констанцию - Брэдбери Рэй Дуглас - Иностранный детектив