Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Горгулья — рыльце водосточной трубы в виде фантастической фигуры в готической архитектуре.
“Коппо” — букв.: скелет, костяк, телосложение.
Саккацу дзидзай — свобода смерти и возвращение к жизни; ки-сан — Использование благоприятного момента; ринки-охэн — приспосабливаемость ко всем обстоятельствам. (Примеч. автора.)
...Линнер теперь его единственная надежда. — Прошло много лет с тех пор, как Линнер покинул “рю”, но традиции в Японии бережно хранятся. Проторов надеялся, что код окажется тем же самым. (Примеч. автора.)
Вотан — верховный бог в древнегерманской мифологии.
Хаха-сан — авторская неточность. Когда японцы говорят о матери, они используют либо слово “хаха”, либо более уважительное “ока-сан”. Сочетание “хаха-сан” не употребляется.
Оба — тетя.
Акума — дьявол, черт, сатана.
JNR — японские государственные железные дороги, приватизированы в 1987 г.
Монцуки — одежда с фамильным гербом; хакама — подобие широких шаровар, напоминающих юбку.
Одзэки — титул в борьбе “сумо”, на ступень ниже, чем ёкодзуна.
- Есть что скрывать - Элизабет Джордж - Детектив / Триллер
- Призрак миссис Рочестер - Линдси Маркотт - Детектив / Триллер
- Сирены - Эрик Ластбадер - Триллер
- Дневник служанки - Лорет Энн Уайт - Детектив / Триллер
- Черное сердце - Эрик Ластбадер - Триллер
- Цзян - Эрик Ластбадер - Триллер
- Плавучий город - Эрик Ластбадер - Триллер
- Французский поцелуй - Эрик Ластбадер - Триллер
- Кайсё - Эрик Ластбадер - Триллер
- Шань - Эрик Ластбадер - Триллер