Шрифт:
Интервал:
Закладка:
58
Золотая монета ЮАР.
59
Марка жевательной резинки, освежающей дыхание.
60
«Миннесота вайкингс», «Чикаго беарз» – американские профессиональные футбольные клубы, выступающие в Национальной футбольной лиге.
61
Сорт жугчего перца чили.
62
Шипучий напиток из экстрактов кореньев и трав.
63
Мэйл (англ. Mail) – почта.
64
Персонажи американских мультфильмов.
65
Идентификационный номер автомобиля (в США: на табличке с 17 буквенно-цифровыми символами, виден через ветровое стекло).
66
Монстр из японских кайдзю-фильмов, один из самых известных врагов Годзиллы.
67
Игрушечная фигурка, обычно из пластика. Зачастую представляет собой персонажа фильма, комикса или компьютерной игры.
68
Служба сторожевых собак.
69
Невысокий цветущий кустарник семейства розовых.
70
Пол Фредерик Саймон (р. 1941) – американский музыкант, поэт и композитор. Работает в основном в стиле фолк-рок.
71
Американский вариант «сосиски в тесте» на палочке, используется тесто из кукурузной муки.
72
Товарный знак комбайнов, тракторов.
- Я — ярость - Делайла Доусон - Триллер
- Последняя жертва - Дарья Сергеевна Кутузова - Детективная фантастика / Русская классическая проза / Триллер
- Машины-убийцы. Они за нами наблюдают - Елена Гроссман - Триллер
- Жертва: в западне - Ольга Райтер - Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллер
- Цирк проклятых - Лорел Гамильтон - Триллер
- Нежизнеспособный - Yuri Lepichuri - Русская классическая проза / Триллер / Ужасы и Мистика
- Индиго - Алекс Джиллиан - Детектив / Остросюжетные любовные романы / Триллер
- Изолятор - Джошуа Спэньол - Триллер
- Норвежские каникулы - Марина Фьорд - Детектив / Крутой детектив / Триллер
- Легкие деньги - Джеймс Гриппандо - Триллер