Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Моника пожала плечами:
— Просто чувство такое. Мне как-то приснилось, что мы забираем ее из больницы, я ее кладу в машину, пристегиваю к детскому сиденью, и вдруг она ко мне обращается. На самом деле она мне представилась — сказала, что ее зовут Лизерль.
— Смотри ты, до чего странно. — Он погладил живот Моники выше пупка. — Так что, ты так и хочешь назвать ее — Лизерль? Или Альберт, если будет мальчик?
Она состроила гримасу:
— Ты спятил? Уж что меньше всего нужно миру, так это второй Эйнштейн.
Дэвид засмеялся, и хотя знал, что это совершенно невозможно, но мог бы поклясться, что у него что-то шевельнулось под ладонью.
Примечания
1
«К электродинамике движущихся тел» (нем.).
2
Боже мой (нем.).
3
Единая теория поля (нем.).
4
О Боже, Боже на небесах (нем.).
5
Господин профессор (нем.).
6
Имеется в виду удвоенный объемный процент спирта. По российской шкале — 90°.
7
VD — сокращение от Venereal Disease (венерические заболевания — англ.). — Примеч. пер.
8
Рядовой, капрал, лейтенант (англ.).
9
По Фаренгейту. Примерно — 268 по Цельсию.
10
По Фаренгейту. Примерно +22 по Цельсию.
- Цирк проклятых - Лорел Гамильтон - Триллер
- Молитва отверженного - Александр Варго - Триллер
- Твари, в воде живущие (сборник) - Виктор Точинов - Триллер
- Дитя из мира духов - Полина Чернова - Триллер
- Шесть лет - Харлан Кобен - Триллер
- Глубокие воды - Патриция Хайсмит - Детектив / Триллер
- Маяк Свана - Фиби Роу - Детектив / Триллер
- Ванна с кровью - Алексей Ефимов - Триллер
- Грани пустоты (Kara no Kyoukai) 01 — Вид с высоты - Насу Киноко - Триллер
- Орбита смерти - Крис Хэдфилд - Триллер / Разная фантастика