Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Во! Объявился мужик в доме, – брякнул Варфоломей– Мне сейчас и похворать можно. Правда, брюшного пресса жалко.
... Машины с гостями шли и шли в колхоз “Партизанская слава”.
1971—1974-1982 г г.
Примечания
1
Подался в лес (польск. – прим. авт.).
2
Руки вверх! (польск.)
3
Что вы говорите? (польск.)
4
Осадник – отставной военнослужащий в буржуазной Польше, получивший от правительства за “особые заслуги” богатый земельный надел. Осадники являлись на селе опорной силой реакционного режима (прим. авт.).
5
Гмина – сельская административно-территориальная единица в Польше.
6
Крама – магазин, лавка (польск.).
7
Начало старинной студенческой песни (лат)
8
Целибат – обет безбрачия католических священнослужителей
9
Интересно (белорус).
10
Надеюсь на лучшее (лат.).
11
Очень грешен (польск).
- Алые погоны - Борис Изюмский - Детская проза
- Дагги-Тиц - Владислав Крапивин - Детская проза
- Лесные были - Федор Константинович Тарханеев - Детская проза
- Трое с площади Карронад - Владислав Крапивин - Детская проза
- Взрыв Генерального штаба - Владислав Крапивин - Детская проза
- Победители - Владислав Крапивин - Детская проза
- Болтик - Владислав Крапивин - Детская проза
- Роза и ее братья - Луиза Мэй Олкотт - Прочая детская литература / Детская проза
- Приключения Дымка и Бурка - Игорь Дмитриев - Прочие приключения / Детская проза / Прочее
- Новые рассказы про Франца и школу - Кристине Нёстлингер - Детская проза