Шрифт:
Интервал:
Закладка:
6
Первоначальный замысел «Книги про бойца», самый момент находки образа «Теркина» и все тогдашние предположения насчет, будущею его развития — все это для меня самого было как бы в новость, когда я напал на эти записи почти тридцатилетней давности, до которых почему-то не добрался во время работы над статьей «Как был написан «Василий Теркин».
7
В это время я был занят совместно с С. Я. Маршаком работой — очерком о Герое Советского Союза генерал-майоре, В. II. Кошубе, напечатанным в том же году в «Знамени».
8
С Василием Сергеевичем Архиповым еще мне случилось встретиться осенью 1941 года на Юго-Западном, под Полтавой. Из той поездки мы с С. И. Вашенцевым, между прочим, вывезли словечко «сабантуй», приобретшее потом большое распространение на фронте. От Архипова я там записал и тот случай, что изложен мною в стихотворении «Рассказ танкиста» (о неизвестном мальчике, указавшем танкистам Архипова пушку противника).
9
Командир машины Даниил Диденко был ниже среднего роста, башенный стрелок Арсений Кривой — еще ниже, а механик-водитель Евгений Крысюк — совсем небольшого роста. Для танкиста малый рост — совсем не помеха, в те годы вообще в танковые части подбирали малорослых крепышей, какими и были эти ребята. Но когда они выстраивались у своей машины, то получалась лесенка: мал мала меньше. Этим они выделялись во всей бригаде, и этот экипаж издавна дружески ласково называли «экипажем малышей». Все трое были награждены званием Героев Советского Союза, и редакция газеты «На страже Родины», помещая мой очерк о них, нашла неудобным оставить заглавие «Экипаж малышей» и дала — «Экипаж героев». Но, кроме того, она внесла в текст очерка такие исправления, исключения и добавления в соответствии с тогдашним требованием газеты, что я ахнул и для себя отказался от него. Здесь я привожу рассказ Д. Диденко из моей живой записи.
10
Баллисты — буржуазные националисты, прислужники оккупантов. (Прим. автора.)
11
В Норвегии существуют две разновидности языка — риксмол и лансмол. (Прим. автора.)
12
Дороги здесь проложены в каменистом и сыпучем грунте, они хороши и без покрытия асфальтом или бетоном, но в сухое время пыль просто не давала жить, отражалась на работе транспорта. На поливке занято свыше двадцати машин. (Прим. автора.)
13
Здесь и ниже газетные интервью И. А. Бунина цитируются по публикации А. Нинова. (Прим. автора)
14
«Песня о скале».
15
С. Г. Караганова — редактор отдела поэзии..
- Не считай шаги, путник! Вып.2 - Имант Янович Зиедонис - Русская классическая проза
- Стихи - Анатолий Жигулин - Русская классическая проза
- Сафьяновая шкатулка - Сурен Даниелович Каспаров - Русская классическая проза
- Xамза - Камиль Яшен - Русская классическая проза
- Письма (Без вас мне одиноко) - Леонард Терновский - Публицистика
- Добрые русские люди. От Ивана III до Константина Крылова - Егор Станиславович Холмогоров - Биографии и Мемуары / История / Публицистика
- Том 6. Художественная проза - Александр Пушкин - Русская классическая проза
- Газетные статьи - Федор Крюков - Публицистика
- Сэрца на далонi (на белорусском языке) - Иван Шамякин - Русская классическая проза
- Том 8. Автобиографическая и историческая проза - Александр Сергеевич Пушкин - Русская классическая проза