Читем онлайн 'Фантастика 2025-33'. Компиляция. Книги 1-34 - Владимир Николаевич Малый

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
пожал плечами.

— Собственно, направление не имеет значения, — шепнул он. — Мы всё равно не знаем, куда идти. Блуждаем, надеясь на удачу.

— Ну, тогда пошли направо, — предложила Фуситэ, решительно шагнув в один из коридоров.

Закуро ничего не оставалось, кроме как последовать за ней. Вскоре они оказались перед новой развилкой. Судя по всему, храмовое подземелье представляло собой настоящий лабиринт.

— Может, бросим твои кости? — в шутку предложила женщина. — Не вижу другого способа выбрать направление.

— Кости показывают только степень удачи, — ответил ронин. — В данном случае они бесполезны.

— Думаю, ты уже успел бросить их сегодня пару раз.

— Разумеется.

— Ну, и какова вероятность того, что нам повезёт выбрать верную дорогу?

— Не будем рисковать. Мы никогда не найдём кианши, если заплутаем здесь.

— Что ты предлагаешь?

— Пусть сам придёт.

Женщина усмехнулась.

— С какой стати?

Закуро пожал плечами, а затем набрал полные лёгкие воздуха и оглушительно заорал — так, что эхо разлетелось по всему лабиринту и, отразившись от стен, пола и потолка, рассыпалось на сотню звуков, умирающих вдали.

Фуситэ невольно съёжилась, в ужасе взирая на своего спутника.

— Рехнулся⁈ — она чувствительно ткнула ронина кулаком в грудь. — Жить надоело⁈

— Приготовься, — спокойно посоветовал Закуро, запуская руку в сумку и извлекая сосуд с лампадным маслом. — Думаю, к нам скоро пожалует гость.

— Ещё бы! — возмущённо огрызнулась Фуситэ. — Не удивлюсь, если к нам десяток гостей набежит!

— Это единственный способ, — сказал Закуро. — Да и зачем плутать здесь, если мы хотим встретиться с кианши?

Женщина только махнула в ответ рукой. Зато Дару нашёл нужным высказаться обстоятельней:

— Ты сумасшедший сукин сын! — заявил он ронину, не скрывая раздражения. — Тебе так хочется острых ощущений, что ты совершенно не думаешь о том, что могут пострадать дорогие тебе люди!

— Я сумею защитить Фуситэ, — ответил Закуро.

— Я имел в виду себя, болван! — возмутился Дару.

— Не беспокойся о своей шкуре.

— Почему это⁈

— Она ведь и моя тоже. Думаешь, я хочу умереть?

— Иногда кажется, что да.

— Ты ошибаешься, уверяю.

— Считаешь, сможешь отбиться от вампира? Да он нас тут всех троих положит! А если кианши явится не один? Об этом ты подумал?

— Ты меня отвлекаешь, — сказал Закуро. — А это опасно, мог бы понимать.

Дару замолчал, но было ясно, что разговор не окончен — двойник затаил обиду. Пожалуй, больным местом Дару была паническая тревога за свою безопасность. Из-за Закуро он пребывал в постоянном страхе. Должно быть, потому что не имел собственного тела и полностью зависел от своего альтер-эго.

Глава 49

Мечи Закуро и Фуситэ были натёрты чесноком, в сумке у ронина лежали пропитанная чесночным отваром сеть, прочная верёвка и цепь — мало ли что может понадобиться. В ячейки, нашитые на одежду, они вставили короткие и тонкие осиновые колья, чтобы их можно было легко и быстро вытащить в случае необходимости. Везде, где только можно, Закуро и Фуситэ понапихали оружия. Они были готовы встретиться с кианши. Или, по крайней мере, считали, что готовы.

Минуты ожидания тянулись, словно часы. Вампир явно не торопился на зов ронина. Может, почуял ловушку?

— Он не придёт! — раздражённо проговорила Фуситэ. — Его здесь нет. Мы ошиблись! Зря теряем время в этом проклятом подземелье.

— Тсс-с, — отозвался Закуро.

Он уже и сам сомневался, что они пришли туда, куда нужно, однако понимал и то, что вампир не станет кидаться на них, едва заслышав крик — он присмотрится, принюхается… Ну, или что там делают эти твари прежде, чем напасть.

Фуситэ от нетерпения уже начала притопывать и явно собиралась снова высказаться, когда из темноты бесшумно выступила фигура.

Бледная, с ниспадающими до пояса чёрными волосами женщина была одета в полосатое платье. На обнажённых руках, словно трещины, вырисовывались вены.

Остановившись, она молча смотрела на ронина и Фуситэ. Её глаза казались неподвижными, они будто остекленели. Неестественно алый рот вдруг зазмеился в презрительной усмешке, между губами показались клыки.

Закуро мгновенно достал склянку с маслом и зажёг факелом затыкавшую горлышко тряпку. Он уже приготовился метнуть воспламеняющий снаряд в вампиршу, когда услышал сдавленный хрип Фуситэ. Повернув голову, ронин увидел, что его спутница сама стала белой, как слоновая кость, и не может оторвать расширившихся глаз от кианши.

Неужели тварь действовала на неё какими-то чарами? Пыталась подчинить волю?

— Рутико⁈ — просипела Фуситэ едва слышно. — Это… ты⁈

В прищурившихся глазах кианши мелькнуло узнавание. Она растянула губы в хищной улыбке, ещё сильнее обнажив длинные острые клыки.

— Фуситэ? — произнесла она негромко. — Сестричка, ты, наконец, пришла за мной? Я так рада тебя видеть! — тонкие руки протянулись к растерявшейся женщине. — Забери меня отсюда скорее! Тут так темно, сыро, полно мерзких крыс и слизняков! А запах! Ты чувствуешь? Он просто омерзителен — словно в подвале или в склепе! Помнишь, ты обещала всегда защищать свою маленькую сестрёнку? — голос вампирши стал вкрадчивым, и она медленно двинулась к Фуситэ. — Я так надеялась на тебя, милая, так ждала.

— Как… это возможно? — пробормотала женщина, отступая назад. — Неужели это на самом деле? Не могу поверить…

— Что твои слуги сделали с телом Рутико? — спросил Закуро.

— То, что полагается.

— Мы забыли, что жертвы вампиров сами могут стать кианши, — сказал ронин. — Я не думал… что твою сестру инициировали.

Рутико засмеялась. Лицо её исказилось, став похожим на уродливую маску театра гайзи.

— Меня собрали по кускам, — проговорила она, наступая. — Сшили, чтобы подготовить к похоронам. Ты же сама распорядилась позаботиться обо мне. Как видишь, справились неплохо, даже шрамов почти не осталось! Скоро вообще все следы пропадут, и я буду, как новенькая, — вампирша снова тихо рассмеялась. Звучало это жутко — словно хихикала гиена. — Кровь похоронных дел мастеров хорошо послужила мне, а одеждой я обзавелась, подкараулив на улице какую-то юдзё, — кианши кокетливо разгладила складки на платье. — Невесть что, но на первое время сойдёт. Тем более, на званые приёмы меня пока не приглашают. Потом раздобуду что-нибудь поприличней. Не может же знатная дама вроде меня расхаживать в подобном виде.

В этот миг стеклянный сосуд, брошенный Закуро, ударил кианши в грудь и разлетелся

На этой странице вы можете бесплатно читать книгу 'Фантастика 2025-33'. Компиляция. Книги 1-34 - Владимир Николаевич Малый бесплатно.
Похожие на 'Фантастика 2025-33'. Компиляция. Книги 1-34 - Владимир Николаевич Малый книги

Оставить комментарий