Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Моё предсказание очень неточно, — проговорил Ирдегус, возвращаясь к стулу и тяжело опускаясь на него. — Возможно, переправка войск на юг будет лишь потерей драгоценного времени. Пусть решит Рогбольд.
— Я уже дал согласие, — сказал Грингфельд.
— Очень хорошо, — Ирдегус хотел, чтобы вампир ушёл, и у него появилась возможность потребовать чашу с розовым дымом.
При Грингфельде он не хотел посылать за ней — пусть носферату думает, что ему стало лучше.
— Мне пора, — сообщил носферату, взглянув на колдуна. — Дай знать, когда твоя марионетка примет решение.
— Я тотчас оповещу тебя, — отозвался Ирдегус.
Как только вампир вышел из комнаты, колдун послал слугу за чашей с фимиамом. Боль, ушедшая на время транса, вернулась и пронзала всё тело миллионами раскалённых игл.
Глава 35
Рогбольд сидел на толстом бревне и потягивал из кубка подогретое вино с пряностями. Справа от него стоял Разабай и вполголоса читал донесение, в котором говорилось о том, что войск в Лиарде немного — в основном гарнизон; патрули контролируют территорию Вайтандара невнимательно, и по западной окраине можно пройти незамеченным даже многотысячному войску, если соблюдать осторожность. Рогбольд время от времени удовлетворённо кивал. Он думал о том, что армия практически собрана и готова к походу. Осталось только решить, как действовать: напасть на Вайтандар в открытую или попытаться пробраться на юг, к Лиарду, где, по последним сведениям Ирдегуса, скорее всего, и будет снесено яйцо. Конечно, его предсказание не давало гарантии, и всё же, возможно, следовало воспользоваться шансом обойтись малой кровью и захватить лишь один город. В конце концов, армия ещё понадобится, когда придёт время создавать империю и вести войны с соседними государствами. Сейчас большие потери были не целесообразны.
Лазутчики доносили, что этот план вполне осуществим.
Рогбольд положил ладонь на эфес Найгдара и почувствовал, как по руке заструилась энергия. Фламберг словно хотел поговорить с ним. Рогбольд обнажил клинок и положил поперёк коленей. Волнистое лезвие переливалось красным и оранжевым, испуская слабое сияние. На металле проступила видимая только Рогбольду надпись: «Сокруши всех! Нам нужна кровь живых, чтобы питаться и становиться сильнее!» Меч слегка загудел и коротко вспыхнул. Разабай, невольно вздрогнув, попятился.
— Будь неподалёку, — велел ему Рогбольд.
Предводитель магралов поклонился и отошёл.
— Я хочу пойти на юг, — сказал Рогбольд, обращаясь к фламбергу.
— Нет! — клинок тревожно замерцал. — Уничтожь всех! Нам нужна кровь, энергия. Чем больше людей мы сокрушим, тем сильнее станем!
— Если есть возможность обойтись малыми жертвами, ею нужно воспользоваться, — возразил Рогбольд.
— Слушай меня! — меч тихо загудел, по металлу пробежали красные всполохи. — Веди армию через Вайтандар с боями, уничтожай всех, кто попадётся на пути. Собери обильный урожай!
— Это будет ошибкой! — Рогбольд нахмурился. — Я могу потерять большую часть армии безо всякого толка. А она ещё понадобится мне.
— Кровь…
— Нет! — Рогбольд не стал читать дальше. Он резким движением убрал фламберг в ножны. — Я знаю, что делать!
Арландорн гневно вспыхнул, но Рогбольд не стал обращать на это внимание. В конце концов, он не собирался становиться рабом меча. Пусть они стали неразделимы, но у него есть своё мнение, и он будет следовать ему.
Рогбольд поставил наполовину пустой кубок на землю и подозвал Разабая. Тот подошёл и почтительно поклонился.
— Что думаешь? — спросил его Рогбольд. — Не начать ли нам с юга?
— Пророку виднее, господин, — отозвался тот.
— А как бы сделал ты?
— Возможно, стоит воспользоваться предсказанием Великого Жреца, — проговорил Разабай, подумав несколько секунд.
Рогбольд покачал головой и встал.
— Снаряжай людей. Через несколько дней мы выступим на юг. Пусть следопыты и разведчики будут готовы.
Поклонившись, Разабай отошёл прочь, а Рогбольд направился в замок, чтобы сообщить о своём решении Ирдегусу.
* * *
Юан Ваймэнь стоял на капитанском мостике захваченного судна и смотрел в бинокль на приближающийся берег острова Шима. Стена замка Синего Тигра возвышалась над каменистыми утёсами, чернея рядами амбразур, на шпилях реяли узкие флаги. Почему-то белые. Неужели кто-то умер? Но из-за кого могли вывесить траурные знамёна? Ваймэнь задумчиво опустил драгоценный бинокль. Должно быть, погиб кто-то из капитанов. Мелькнула мысль, что убийцы Асуры добрались до самого Чжоу Йен-Со, но Ваймэнь тотчас отринул её — чтобы не накликать беды.
— Капитан, справа по курсу корабль, — матрос возник за спиной Ваймэня почти бесшумно.
— Чей⁈ — спросил тот, обернувшись.
— Он идёт без флага.
Ваймэнь поднял бинокль и уставился на горизонт. Легкий двухмачтовый парусник приближался к ним, покачиваясь на волнах. И это вблизи от пиратской цитадели. «Должно быть, кто-то из своих, — решил Ваймэнь. — Больше никто не решился бы. Только почему не поднят флаг Тигра?»
— На всякий случай будьте готовы ко всему! — приказал он.
Матрос поклонился и побежал передавать распоряжение. Через минуту до слуха капитана донёсся звон металла и возбуждённые крики — команда разбирала оружие.
Парусник быстро приближался. Ваймэнь вглядывался в него, прижав к глазницам окуляры. На марсе никого не было, как и на палубе. Складывалось впечатление, что корабль пуст. Возможно, экипажу пришлось его покинуть, или команда была перебита пиратами. Но пираты не бросили бы парусник — разве что одиночки, но они действовали в открытом море, довольно далеко от берегов Мэнь и Островов, чтобы не составлять конкуренцию местным кланам.
— Капитан! — голос помощника звучал встревожено. — Что за хрень⁈
— Ты о чём, Ги?
— На этом корабле никого нет! — помощник тоже наблюдал за судном в бинокль. — Это призрак!
— Не говори глупости, Ги! — резко обрвал его Ваймэнь. — Засранцы просто притаились. Это военная хитрость, причём довольно наивная. Мы не попадёмся.
— Но тогда кто-то должен управлять этим долбанным кораблём, капитан! А я не вижу ни штурмана, ни матросов. Его просто несёт на нас!
— Тогда мы легко уклонимся. Прикажи изменить курс.
— Слушаюсь, капитан!
Ваймэнь слушал, как помощник отдаёт команды, вспоминая многочисленные рассказы моряков о кораблях-призраках, блуждающих по водам, пока течение и ветер не выбросят их на берег. Обычно эти истории щедро приправлялись мистикой и ужасами: ходячими мертвецами, привидениями, стонами и завываниями. Но сам Ваймэнь отказывался в это верить — по крайней мере, пока сам не увидит нечто подобное.
Приближающийся парусник больше всего походил на ловушку. Капитан был
- От Петра I до катастрофы 1917 г. - Ключник Роман - Прочее
- Фантастика 2025-33 - Владимир Николаевич Малый - Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы
- "Фантастика 2025-46". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Кас Маркус - Попаданцы
- "Фантастика 2025-147". Компиляция. Книги 1-25 (СИ) - Шахрай Юлия - Попаданцы
- 'Фантастика 2025-124'. Компиляция. Книги 1-22' - Павел Кожевников - Боевая фантастика / Мистика / Попаданцы
- "Фантастика 2025-29". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Белл Том - Попаданцы
- 'Фантастика 2025-52'. Компиляция. Книги 1-20 - Борис Владимирович Романовский - Альтернативная история / Боевая фантастика / Прочее / Попаданцы
- Посланец Солнца, или Молодец из колодца - Владимир Васильевич Радимиров - Периодические издания / Прочее
- Фантастика 2025-150 - Иван Катиш - Боевая фантастика / Попаданцы
- "Фантастика 2024-17". Компиляция. Книги 1-19 (СИ) - Белобородов Владимир Михайлович - Попаданцы