Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мятежи продолжаются?
— Нет, лишь иногда вспыхивают незначительные волнения. Но это не значит, что войска феодалов мне верны.
Ирд обернулся, услышав приближающиеся шаги. К ним направлялся человек в сером плаще, коротко стриженный, светловолосый. В вырезе его кожаной куртки виднелась кольчуга.
— Ваше величество, — проговорил он, припадая на одно колено, когда Эл, заметив его, кивнул, разрешая говорить. — Человек, подобранный в овраге, пришёл в себя!
— Давно?
— Четверть часа назад.
— Что он говорит?
— Просит позвать вас, ваше величество. Утверждает, что имеет важные сведения, но соглашается говорить только с вами.
— Ты, должно быть, хочешь отдохнуть с дороги? — обратился Эл к Ирду.
— Если позволишь, я бы лучше пошёл с тобой.
— Хорошо. Но тогда завтрак придётся отложить.
Ирд усмехнулся:
— Как-нибудь переживу.
Они отправились туда, где поправлялся Ольгерд Эрнадил. Эл велел телохранителям, охранявшим его комнату, остаться в коридоре, и вошёл, сопровождаемый Ирдом.
Возле кровати раненого сидел придворный врач. При виде Эла он поднялся и низко поклонился.
— Как его состояние? — спросил Эл, встретившись взглядом с Ольгердом, который следил за королём молча, но неотрывно, с лихорадочным блеском в глубоко запавших глазах.
— Пациент поправляется. Полагаю, через пару дней он будет совершенно здоров,-ответил врач, не поднимая головы.
— Хорошо, ступайте, — Эл жестом отпустил его.
Когда лекарь вышел, он запер дверь и сделал несколько шагов к кровати Эрнадила.
— Ваше величество! — Ольгерд сделал попытку встать, чтобы преклонить колено, однако Эл остановил его. — Я не смог выполнить ваше поручение! — в его голосе звучала неподдельная горечь.
— Рассказывай по порядку, — велел Эл и, заметив недоверчивый взгляд Ольгерда, обращённый на Ирда, добавил: — Говори при нём, это мой друг.
— Слушаюсь, ваше величество, — Эрнадил судорожно сглотнул и начал рассказывать: — Когда я прибыл в Бальгон, оказалось, что несколько вампиров, уцелевших после взятия Города Мёртвых, проникли в замок Брандеген и убили Мстислава. Я вначале принял их за стражников или телохранителей и пытался объяснить цель своего прихода, но они отобрали ваше письмо и прочитали его. Затем покинули вместе со мной Бальгон и отправились в своё логово в Багровом лесу. Там меня допрашивал один из носферату, принимавший участие в убийстве Мстислава. Кажется, он у них главный. Его интересовало, где вы храните Книгу Молоха…
— Что⁈ — Эл подался вперёд. — Вампирам известно, что Книга у меня⁈
— Да, ваше величество. Он не спрашивал, у вас ли она. Он был в этом уверен.
— И ты сказал ему, где она?
— Мне стыдно признаться в этом, но да. Я испугался пытки, которой он угрожал мне. Знаю, это не оправдывает…
Эл жестом остановил Ольгерда.
— Рассказывай, что было дальше, — велел он.
— Он велел своим Рабам казнить меня, а сам вышел. Тогда я напал на Рабов и… принял облик одного из тюремщиков.
В комнате на несколько секунд воцарилась напряжённая тишина. Нарушил её Эл.
— А теперь ответь мне, Ольгерд, — сказал он негромко, — если это действительно ты, как ты сделал это.
— Могу ли я говорить при вашем друге?
— Разумеется. Мы сохраним твою тайну, какой бы она ни была.
— Хорошо, — Эрнадил помолчал мгновение, словно собираясь с духом, потом сказал: — Я морокун.
Воцарилась тишина. Затем Эл задумчиво проговорил:
— Вот как… А я думал, что морокуны бывают только в сказках. Даже я никогда не встречал ни одного из вас.
— Этому есть объяснение.
— Какое?
— Никто не знает, что перед ним морокун.
— Верно. Почему ты живёшь среди людей?
— Мы все так делаем.
— А зачем борешься с нечистью? Вернее, помогаешь мне это делать.
— Почему бы и нет? Я никому не делаю зла. Живу своей жизнью. А вампиры мне совсем не нравятся. И уверен, они выпили бы мою кровь при возможности, как и у любого обычного человека.
— Где ты родился, как?
— В Малдонии. Я сын своих родителей.
— Людей?
— Да.
— Как ты узнал о своём даре?
— Мне рассказал о нём один человек. Старик.
— Когда?
— Мне было лет семь. Я встретился с ним в поле во время охоты. Он стоял, закутанный в синюю мантию, опираясь на посох. Его лица я не видел, его скрывал капюшон.
Эл слегка нахмурился.
— И он сказал тебе, что ты морокун?
— Да, и объяснил, как менять внешность. Вначале я не очень поверил ему и ускакал, оставив его. Но с тех пор его слова всё время звучали в моей голове, и, наконец, я решил проверить их правдивость и попробовать изменить внешность так, как он говорил мне. Первый раз я сделал себя похожим на младшего брата, пока тот спал. Получилось у меня не сразу, но, когда я поглядел в зеркало, то испугался, что останусь таким навсегда, — Ольгерд слабо усмехнулся. — К счастью, старик успел рассказать мне, как возвращать истинное лицо.
— И ты до сих пор не знаешь, кто он?
— Нет. Я его никогда больше не видел.
— Почему бы тебе не принять свой облик? Кажется, вид этого человека тебе больше не нужен?
— Я сделаю это, когда немного окрепну. Трансформация требует определённых усилий.
Эл покачал головой.
— Мне кажется странным, что какой-то старик знал о том, что ты — морокун.
Ольгерд пожал плечами.
— Я не поверил ему сначала, но потом убедился, что он был прав. Вы и сами видите это, ваше величество.
— Да. Мне бы хотелось осмотреть тебя в своей лаборатории, когда ты поправишься.
— Как прикажете. Я могу обратиться к вашему величеству с просьбой?
— Слушаю.
— Я подвёл вас. Не передал послание и, кроме того, выдал вашу тайну… — начал Ольгерд.
Эл поднял руку, останавливая его.
— Не нужно. Благодаря тебе мы узнали, где находится логово вампиров.
— Но как?
— Этого тебе знать не нужно.
— Да, ваше величество. Теперь мы атакуем носферату?
— Уже пытались. В цитадели не оказалось никого, кроме двух десятков Рабов. Они говорят, что носферату отправились
- Фантастика 2025-33 - Владимир Николаевич Малый - Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы
- "Фантастика 2025-46". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Кас Маркус - Попаданцы
- 'Фантастика 2025-124'. Компиляция. Книги 1-22' - Павел Кожевников - Боевая фантастика / Мистика / Попаданцы
- "Фантастика 2025-147". Компиляция. Книги 1-25 (СИ) - Шахрай Юлия - Попаданцы
- "Фантастика 2025-29". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Белл Том - Попаданцы
- 'Фантастика 2025-52'. Компиляция. Книги 1-20 - Борис Владимирович Романовский - Альтернативная история / Боевая фантастика / Прочее / Попаданцы
- Королева Зикси из Страны Икс, или Повесть о волшебном плаще - Лаймен Фрэнк Баум - Зарубежные детские книги / Прочее
- Фантастика 2025-61 - Дмитрий Александрович Емец - Боевая фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы
- "Фантастика 2024-17". Компиляция. Книги 1-19 (СИ) - Белобородов Владимир Михайлович - Попаданцы
- "Фантастика 2023-203", Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Синицын Владимир Сергеевич - Попаданцы