Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Под ногами у вампиров дно провалилось, и они полетели вниз с такой скоростью, словно вокруг была не вода, а воздух. В ушах свистел ветер, а вокруг были только отвесные склоны расщелины. Когда Вейдэль взглянул вниз, то увидел клубящийся туман.
— Сейчас мы разобьёмся! — крикнул он Эртанору.
— Нет, не должны! — отозвался Оракул, размахивая руками.
Но особой уверенности у него в голосе не было. Да и откуда ей было взяться?
— Куда мы попали? — спросил Вейдэль.
— Здесь Железный Герцог построил своё убежище.
— Ну, и? Что делать-то? — Вейдэль попытался дотянуться до проносящейся мимо скалы, но она оказалась слишком далеко. — Погибнуть теперь, когда мы так близки к цели⁈
— Не думаю, что мы умрём, — отозвался Оракул. — Если наш враг проходит здесь, то и мы сможем.
— Интересно, как⁈ — Вейдэля раздражало спокойствие Эртанора. — Не дотянувшись до стены расщелины, нам не остановиться. Мы разобьёмся!
— Надо подумать.
— Думай быстрее! Туман внизу не кажется мне мягкой периной. Наверняка он скрывает острые скалы.
— Делаю, что могу, Повелитель, — ответил Эртанор.
Вейдэль выругался, и после этого некоторое время они падали молча. Туман приближался, но Оракул не произносил ни слова.
— Молох говорит тебе, что делать? — спросил Вейдэль.
— Похоже, сюда глас Великого не проникает, — произнёс Эртанор с сомнением. — Кажется, это место имеет защиту. Вероятно, дело рук Герцога.
— Странно: он уже давно король, а все по-прежнему зовут его Герцогом, — Вейдэль невесело усмехнулся, с беспокойством поглядывая вниз, на приближающийся туман. Они должны были уже влететь в него, но расстояние словно увеличивалось по мере их падения. — Ты думаешь, он в силах помешать Молоху?
— Во всяком случае, я не слышу Кровавого, — отозвался Эртанор. — Но, возможно, он просто не знаком с этим местом.
— Этого не может быть! Не забывай, что говоришь о боге. Он всеведущ!
— Неисповедимы пути Великого, — Эртанор огляделся по сторонам, но их окружали только отвесные скалы и начавшие попадаться клочки сиреневого марева, так как они влетели в туман. — Он сам знает, когда говорить со мной.
Глава 76
Неожиданно стало темно. Вампиров окутали плотные сиреневые клубы, и они потеряли друг друга из виду.
Некоторое время носферату падали, не зная, что ждёт их дальше, как вдруг туман исчез, и внизу показалась широкая квадратная площадка, сделанная из гладкого чёрного камня. Она стремительно приближалась, и через несколько мгновений вампиры на полной скорости грохнулись об неё. В глазах у них потемнело, звуки исчезли, все ощущения пропали.
Когда Вейдэль пришёл в себя, то обнаружил, что не может пошевелиться. Его тело успело регенерироваться, но какая-то неведомая сила не позволяла двинуть ни рукой, ни ногой. Даже повернуть голову не удавалось. Вейдэль видел только уходящие ввысь стены ущелья и сиреневый туман. Он попытался позвать Эртанора, но губы даже не дрогнули. Тогда Вейдэль использовал Зов. Для этого достаточно было просто представить Эртанора и мысленно заговорить с ним. Оракул отозвался почти сразу. Оказалось, что он тоже не может шевельнуться. Оба не имели представления, куда попали и как выбраться из ловушки. Вейдэль предположил, что она устроена Герцогом. Оракул согласился. Он тоже считал, что они находятся в тайном убежище своего врага, и пока что, как это ни печально, пребывают в полной его власти.
Вейдэль услышал глухой хрип, переходящий в низкое рычание. Звук медленно приближался. По камням что-то клацнуло. Когти?
— Ты слышишь это? — спросил Вейдэль Эртанора при помощи Зова.
— Какие-то животные. Жаль, нельзя на них взглянуть. Если бы удалось повернуть голову…
— Не выйдет. Ловушка надёжная.
— Похоже, сейчас наш путь окончится. Эти твари нас растерзают.
— Мы сможем регенерироваться.
— Если нам оторвут головы — нет. А что-то мне подсказывает, что церемониться с нами не станут, ваше величество.
В этот момент в лицо Вейдэлю пахнуло холодным погребом. Его обдало запахом разложения, и перед глазами возникла морда чудовища. Куски гниющей плоти свешивались с жёлтых костей, оплетённых истлевшими жилами, зловонная белёсая жидкость сочилась из пустых глазниц и распахнутой пасти с острыми, как бритва, клыками. В глубине черепа пульсировали зелёные огоньки, похожие на светляков.
— Это нежить! — Вейдэль остановил взгляд на трупе.
Монстр стоял неподвижно, только медленно открывал и закрывал чудовищную пасть. От него воняло мертвечиной.
— Скелеты? – донёсся вопрос Эртанора.
— Нет, какие-то животные. Кажется, я слышу ещё одного.
— Да, мне тоже кажется, что их двое. Наверное, это Хранители.
— Этого места?
— Да.
— Ты можешь заставить их уйти или хотя бы не трогать нас? Твой Дар позволяет это?
— Не знаю, но попробую.
В этот момент чудовище опустило голову и захватило зубами кусок плоти на груди Вейдэля. Тело пронзила боль, но крик застрял в горле — скованный волшебством, носферату не мог даже закричать.
— Поторопись!
— Я стараюсь, ваше величество.
Монстр пережёвывал мёртвую плоть, мигая огненными глазницами, затем заглотил оторванный кусок и, роняя гнойную слюну, наклонился за следующим. Но вдруг замер, поднял голову и скрылся из поля зрения Вейдэля.
— Получилось? — спросил он Эртанора с надеждой.
— Кажется, да. Я взял под контроль обоих. Сейчас они направляются к краю площадки, чтобы броситься в пропасть. Вы не пострадали?
— Не особенно. Сейчас попробую регенерироваться. А ты думай, как нам выбраться из этой ловушки.
Вейдэль медленно ввёл себя в транс и приказал телу восстановиться. Через несколько минут он услышал Зов Оракула:
— Ваше величество, кажется, мы свободны! Попробуйте пошевелиться.
Вейдэль попытался поднять руку, она послушалась. Тогда он поспешно встал и огляделся.
Эртанор стоял неподалёку.
— Что случилось? Почему ловушка перестала работать?
— Волшебство исчезло, как только монстры, которых я заставил броситься в бездну, разбились, — ответил Оракул. — Думаю, они были связаны с магией, обездвижившей нас.
— Повезло, что они оказались нежитью, и ты смог взять их под контроль.
Эртанор кивнул.
— Вот уж верно.
— Герцог, конечно, не ожидал, что здесь окажется некромант.
— Никак не ожидал, — слегка изменившимся тоном согласился Оракул.
— Куда теперь? Молох по-прежнему молчит?
—
- Бухидо. Кодекс Трудовика - Роман Ронд - Боевая фантастика / Прочее / Периодические издания / Юмористическая фантастика
- Кризис в Зефре - Карл Шрёдер - Боевая фантастика / Военная техника, оружие
- "Фантастика 2023-140". Компиялция. Книги 1-18 (СИ) - Коростышевская Татьяна Георгиевна - Попаданцы
- Год Собаки I. Среди Теней - Алеш Тай - Попаданцы / Повести / Фэнтези
- Одиссея Варяга - Александр Чернов - Альтернативная история
- Завещание Сталина - Рудольф Баландин - Альтернативная история
- Недоброе утро Терентия - Денис Грей - Альтернативная история / Космоопера
- Мы вчера убили послезавтра - Платон Планктон - Альтернативная история
- Чревоугодник (СИ) - Антон Старновский - Попаданцы / Фэнтези
- Генерал-адмирал. Тетралогия - Роман Злотников - Альтернативная история