Читем онлайн Весь Нил Стивенсон в одном томе - Нил Стивенсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
заплатить выкуп.

— Черта с два.

— Его невозможно расшифровать. Если бы на нас работало Агентство нацбезопасности, тогда, может, справились бы. А так вы влипли, пока не отдадите деньги.

— Мы оба влипли, — поправил Уоллес. — Все слишком сложно, и объяснить ему я ничего не смогу. Он не понимает в компьютерах, не слышал ни о «Т’Эрре», ни вообще о многопользовательских онлайновых играх. Может быть, имеет какое-то смутное представление о вирусах. Но он четко понимает одно: деньги заплатил — товара нет.

— Значит, сделаем, как я сказал, — отдадим выкуп.

Долгое молчание.

— Я рассчитывал, что у вас есть копия.

— Я же говорил…

— Да помню я, что вы там говорили! Думал — врете.

— Опять хитрите и хотите выяснить, лгу я или нет?

— Вам, к несчастью, как раз хватает ума, чтобы тупить сильнее, чем настоящий тупица. Мне не до шуток. Я жажду услышать, что вы тогда соврали и копия есть. — Тут Уоллес понизил голос и минуты две неразборчиво рокотал.

Когда он закончил, Питер долго, на разные лады, как актер, подбирающий интонацию, повторял одну и ту же фразу про мать, потом, чуть не плача, произнес:

— Да какая разница!.. Я не врал. Нет у меня копии!

Теперь тирадой о матери разразился Уоллес.

— Значит, надо платить выкуп, — сказал Питер. — Тысяча золотых монет?

— Так там написано.

— Это сколько на наши деньги?

— Семьдесят три доллара.

Через секунду Питер захохотал — как показалось Зуле, неестественно, почти истерично.

— Семьдесят три? Все можно решить за семьдесят три бакса?

— Найти-то деньги не проблема… — ответил Уоллес.

По смеху Питера Зула поняла, что пора звонить в полицию. Лучше всего с домашнего — так диспетчер будет знать адрес. Она встала и на цыпочках подкралась к закутку, где Питер хранил кухонную утварь. Беспроводная трубка висела на стене. Зула взяла ее, включила и поднесла к уху послушать, есть ли сигнал.

Вместо него раздалось пиканье кнопок — с параллельного аппарата кто-то набирал номер.

— Добро пожаловать в службу поддержки компании «Квест», — сказал записанный голос.

— Доброе утро, Зула, — произнес Уоллес. — Я знаю, что вы в здании, — ваш компьютер проявился у Питера в Сети. А еще я присматривал за телефоном. У него есть замечательная лампочка — включается, когда кто-то берет параллельную трубку.

На линии настала мертвая тишина. Зула услышала внизу яростный треск — Уоллес обрывал провод.

— Вы чего творите? — Питер скорее опешил, чем возмутился.

— Ставлю нас в равные условия, — ответил Уоллес и затопал по лестнице.

* * *

Велорюкзак, заменявший Зуле сумку, лежал у самых ступеней. Уоллес пошарил внутри, выудил телефон, ключи от машины, потом закрыл и подхватил ноутбук.

— Созреете поговорить — милости прошу вниз, — объявил он и удалился.

Зула услышала, как пикнули и отщелкнулись замки ее «приуса», и вышла из оцепенения. Она пожалела, что не послушала айовскую родню, которая считала Сиэтл немногим спокойнее Могадишу и постоянно зудела: получи разрешение, купи пистолет. Зула вынула из рюкзака складной нож, сунула в задний карман джинсов, спустилась вниз и увидела, как Уоллес, хлопнув пассажирской дверью «приуса», запирает замки с брелока и прячет его себе в карман.

— Ваши с Питером аппараты в машине — в целости и сохранности, — объявил он. Зула поняла, о каких аппаратах речь, лишь когда подошла поближе и увидела на торпедо два мобильника.

— Вот такой я злодей, — прокомментировал Уоллес, сверкнув глазом. — Нам надо найти выход. Поэтому мы должны убедиться, что можем друг другу доверять, а потом вместе пошевелить мозгами. Вы же, молодежь, предпочитаете обсуждать, а не размышлять. Так что давайте-ка подумаем.

Зула чувствовала на себе взгляд Питера и понимала, что, если обернется, тот захочет установить контакт — словом, жестом, мимикой. Возможно, попробует извиниться. Ему эти извинения были нужны гораздо больше, поэтому она не обернулась и по совету Уоллеса сосредоточенно принялась за дело, желая поскорее закончить и уехать отсюда.

— Нам надо доставить тысячу слитков к западным предгорьям Торгаев? — спросила она.

— А потом молиться, чтобы автор вируса оказался благородным преступником и со всех ног прибежал к нам с ключом.

— С такой суммой мы замучаемся отбиваться от воров, — заметила Зула.

— Всего-то семьдесят три доллара, — сказал Питер.

— Для подростка из китайского интернет-кафе — бешеные деньги. Чем самому добыть столько, проще ограбить странника.

— И увлекательней, — прибавил Уоллес.

— Да и как воры вообще узнают, что у вас при себе золото? — спросил Питер.

— Есть идея, — радостно объявил Уоллес и указал пальцем на Питера. — Вы — заткнулись. Хотите сделать что-нибудь полезное, например приготовить кофе, будьте любезны. Некогда врубать вас в тонкости «Т’Эрры». — Потом он обернулся к Зуле: — Не устроиться ли нам наверху?

* * *

— Какой персонаж у вас самый сильный? — спросила Зула, подключая ноутбук к розетке в той части этажа, которая считалась гостиной. Питер варил кофе на условной кухне.

— У меня только один — злой т’Кеш-метаморф, — ответил Уоллес, залогиниваясь в «Т’Эрру» с рабочего компьютера Питера.

— Можно посмотреть? — Зула запустила программу «Т’Эрры», ввела пароль, подъехала к Уоллесу в кресле, насколько позволял провод, и взглянула на метаморфа.

— А у вас кто? — спросил Уоллес, вытягивая шею. — Целый зверинец, наверное?

— У сотрудников нет преимуществ. Создаем своих с нуля, как клиенты.

— Мудрая корпоративная политика, — немного расстроенно заметил Уоллес.

— У меня двое, оба добрые. Хотя теперь это без разницы.

— Вон тот, слева. — Уоллес выгнулся еще сильнее, заглядывая в ноутбук. — С ним сейчас будет гораздо удобнее.

Он имел в виду, разумеется, палитру.

Еще за неделю до Рождества их персонажи каши вместе не сварили бы: ее — добрые, его — злой. Зула не провела бы своих далеко на территорию злых сил и наоборот. Они могли встретиться разве только в диких краях или на поле боя, а это в нынешней миссии бесполезно, поскольку западные предгорья Торгаев находились в исконных землях Зла и для добрых самый простой путь к ним лежал с запада.

Но когда миллионы студентов разъехались на каникулы, решив потратить все свободное время на «Т’Эрру», началась Война за цветопередел. Готовили ее долго и тщательно, несколько месяцев. Кто — неизвестно. Некая безымянная группа, состоявшая как из добрых, так и злых персонажей, устроила хорошо спланированный блицкриг против другой, тоже смешанной группы, которая узнала, что она группа, не раньше чем на ее голову пал молот войны. Агрессоров, с подачи Ричарда Фортраста, окрестили Пестрым альянсом, их жертв — Охристой коалицией. Эти названия из сугубо внутренней переписки Корпорации-9592 просочились в сообщество игроков, и теперь их даже печатали на футболках.

Персонаж Уоллеса с тысячи ярдов безошибочно определялся как

На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Весь Нил Стивенсон в одном томе - Нил Стивенсон бесплатно.
Похожие на Весь Нил Стивенсон в одном томе - Нил Стивенсон книги

Оставить комментарий