Читем онлайн Весь Нил Стивенсон в одном томе - Нил Стивенсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
рассказывать его историю. Как она и ее народ — Зула забыла название, но Синие Сапоги всячески подчеркивала, что это отдельный этнос, — живут высоко в горах в Фуцзяни. Их туда загнали «стопицот» тысячелетий назад, и теперь они обитают в крепостях на вершинах гор. Чистейшая вода падает там с неба, отходов в реки никто не сбрасывает, промышленного загрязнения почвы нет и не будет. Синие Сапоги перечислила еще несколько достоинств этого места, объясняя, как они на молекулярном уровне встраиваются в чайные листья и переходят в тело, ум и душу несчастных, вынужденных жить в не столь экологически благословенных краях, где одно спасение — пить упомянутый чай в огромных количествах. Килограмм исчезнет в два счета, и Зуле захочется еще. А в Америке такого чая не купишь. Кстати, Синие Сапоги ищет дистрибьютора в Западном полушарии, а Зула выглядит как раз подходящим человеком…

Будь Зула и впрямь туристкой, она бы устала от такого напора, но сейчас ее так обрадовало полузнакомое лицо, что она с трудом поборола желание прижать маленькую китаянку к груди.

— Доброе утро, — ответила Зула. — Ты была права: я выпила весь твой чай.

— Ха-ха! Ты мне мозги трахаешь! — радостно объявила Синие Сапоги.

— И опять ты права: мне сегодня больше не нужно чая, спасибо.

— Хочешь быть дистрибьютором?

— Нет, — начала Зула, потом сообразила, что китаянка просто ее подначивает, и осеклась.

— Вы, я вижу, совсем заблудились, — сказала Синие Сапоги. — Вся улица про вас говорит.

— Мы ищем ванбу, — объяснила Зула.

— Черепахино яйцо? Это очень плохое ругательство. Выбирай, кому так говоришь.

— Может, я неправильно произнесла?

— По-английски?

— Мы ищем интернет-кафе, — сказала Зула.

Синие Сапоги наморщила нос. Почти у любой женщины ее возраста такая гримаска выглядела бы манерной, но у маленькой китаянки она казалась чистой, словно реки ее родимых гор.

— Что общего у Интернета и кофе?

— Кафе, — поправила Зула. — Не кофе.

— Кафе — это где пьют кофе!

— Да, но…

— Здесь Китай! — объявила Синие Сапоги, как будто Зула до сих пор не заметила. — Мы пьем чай! Ты забыла наш вчерашний разговор? Знаю, для тебя мы все одинаковые, но…

— Я из Эритреи. Мы там выращиваем кофе, — торопливо сказала Зула первое, что пришло в голову.

— Здесь вместо кафе чайные.

— Ясно. Мы не ищем, где чего-нибудь выпить. Нам нужен Интернет.

— Не поняла.

Зула глянула на Чонгора, и тот устало вытащил бумажку с иероглифами для слова ванба. Последние полчаса они показывали ее разным людям на улице. Все хотя бы смутно представляли, где такое заведение может быть, и махали руками в ту или иную сторону, оживленно говоря — чаще на китайском, иногда на английском.

— Что же ты сразу не сказала? Это там. — Синие Сапоги махнула рукой. — Вот над тем…

Зула покачала головой.

— Как по-твоему, отчего мы никак ее не найдем?

— Идем, покажу. — Она взяла Зулу за руку и повела. Жест был немножко панибратский, но сейчас Зуле это было скорее приятно, поэтому она сплела пальцы с пальцами китаянки и они пошли, размахивая сцепленными руками.

Ни Чонгор, ни даже Соколов не нашли что возразить решительной проводнице, и оба покорно двинулись следом.

Китаянка жалостливо качнула стриженой головой.

— Вам нужен переводчик, пацаны.

— Согласна.

— Отлично! — Синие Сапоги разжала пальцы, круто повернулась и выставила правую руку. Зула по привычке чуть было не протянула свою, потом сообразила, что заключает деловой контракт, и замялась.

Синие Сапоги огорченно щелкнула пальцами.

— Ай-ай! Сорвалась, рыбка моя!

— Я даже не знаю, как тебя зовут.

— А я — как тебя.

— Зула Фортраст, — тихо проговорила Зула и оглянулась на Соколова, который рассеянно смотрел по сторонам всегдашним посттравматическим, отрешенным взглядом. Губы Зулы тронула улыбка.

— В чем дело? — тут же спросила Синие Сапоги.

Зула переборола улыбку и мотнула головой. Она хоть кому-то сообщила свое имя. И если этот кто-то погуглит ее, то что обнаружит? Может быть, статью в «Сиэтл таймс» о загадочно пропавшей девушке?

— А я Цянь Юйся.

Зула, которая полжизни завидовала людям с прямыми волосами, не могла оторвать глаз от стрижки Цянь Юйси — «щипаной», сверху покороче, снизу подлиннее. Кто-то отлично владеющий ножницами и очень любящий Цянь Юйсю упорно эту прическу поддерживал, а Цянь Юйся так же упорно ею пренебрегала.

— Это частое имя там, где ты живешь? — спросила Зула, просто чтобы поддержать разговор.

— В Юндине, — напомнила Юйся. — Где Большеногие женщины делают гаошань ча — высокогорный чай.

— А ты Большеногая?

Юйся глянула на нее как на придурочную и выставила ногу в синем резиновом сапоге.

Зула пожала плечами.

— Может, у тебя там внутри совсем маленькая ножка!

— Я хакка, — объявила Юйся таким тоном, будто этим решительно все сказано. — Я тебе вчера говорила.

— Прости. Я забыла название.

— А вы тут вообще зачем?

Соколов подошел ближе, и Зула сочла за лучшее держаться легенды. Потому что вчера они разработали легенду.

— Слышала про конференцию? По Тайваню.

— А ты кто? Посол Эритреи?

— Я из американской делегации, — сказала Зула. — Чонгор — вот он — из венгерской, а…

— Иван Иванович, — представился Соколов с учтивым кивком.

— Иван — из русской. У нас два дня выходных, и мы просто…

— Тусуетесь?

— Да. Тусуемся.

— Кто-нибудь из них твой парень?

— Нет. А что?

Цянь Юйся игриво шлепнула Зулу по руке, словно упрекая за тупость.

— Хочу знать, клево ли с ними заигрывать.

— Конечно, на здоровье!

Зула была уверена, что Цянь Юйся — лесби. Может, ошиблась. А может, она лесби, которой нравится заигрывать с гетеросексуальными мужчинами.

— У вас в гостинице нет Интернета?!

— Есть, конечно! — Впрочем, это не отвечало на подразумеваемый вопрос. — Чонгор такой нерд, что должен раз в час проверять почту.

— Хм. Ну вот, пришли.

Юйся повела их дальше в проулок между какими-то лавчонками. Рядом с одной из них внутрь здания уходила лестница, без всякой таблички, если не считать головы таурена — человекобыка из «Варкрафта». Она была прилеплена к стене у входа, почти как вывеска средневековой таверны.

Они на минуту замерли.

— Это называется «лестница», — сказала Цянь Юйся.

* * *

Вчера казалось, что они набрали целую кучу IP-адресов с парами широта-долгота. Когда Чонгор наконец наложил их на карту Сямыня, картинка получилась жалкая: данные были редкие и при том все равно ложились кучно. Тем не менее кое-какие закономерности проглядывали, и по ним стало ясно, что IP-адрес, все еще читавшийся бледными цифрами у Соколова на руке, присвоен точке доступа не в пригороде, не вблизи университета, не даже где-нибудь в дальней части острова, а в радиусе полутора километров от базы.

Получалось, что они скорее

На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Весь Нил Стивенсон в одном томе - Нил Стивенсон бесплатно.
Похожие на Весь Нил Стивенсон в одном томе - Нил Стивенсон книги

Оставить комментарий