Шрифт:
Интервал:
Закладка:
3
Ну, что насмотрелся. Давай, парень, ступай к ним. Война для тебя окончилась (перевод с немецкого языка).
4
А ну, лежебоки, подъем и по одному переходим в казарму с поднятыми руками. Там вас обыщут, и если не найдут оружия, то продолжите и дальше спать. А если обнаружат, то не взыщите, расстреляем на месте! А ну, шевелись, дерьмо собачье! (перевод с украинского языка).
5
- Внимание господа офицеры, для приветствия господина начальника ремонтных мастерских, капитана Гюнтера Винтера, стоять смирно(перевод с немецкого языка)!
6
- Ну, что стоите! Давайте двигайтесь. Гедемин, ты где-нибудь в пристройке найди им место для ночевки и набросай туда больше сена. А ты, Клаудия, приготовь им что-нибудь перекусить и много горячей воды, раненого парня надо перевязать.(св. перевод с литовского)
7
- Аарон хватит нас удерживать, наши дети есть хотят и мы должны... (перевод с литовского языка).
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Башня Занида - Лайон де Камп - Боевая фантастика
- Баллада о Темьяне - Валентин Егоров - Боевая фантастика
- Шпион Его Величества - Валентин Егоров - Боевая фантастика
- Знакомьтесь – Юджин Уэллс, Капитан - Игорь Поль - Боевая фантастика
- Туман войны - Алексей Колентьев - Боевая фантастика
- За того парня… - Валентин Егоров - Боевая фантастика
- След отражения - Алексей Фомичев - Боевая фантастика
- Башня Зеленого Ангела. Том 2 - Тэд Уильямс - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
- Кадетский корпус [СИ] - Евгений Артёмович Алексеев - Боевая фантастика / Городская фантастика / Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- Петля, Кадетский корпус. Книга четырнадцатая - Евгений Артёмович Алексеев - Боевая фантастика / Попаданцы