Читем онлайн Голодные игры: Призрак - Stonegriffin

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
двое просто невыносимы, — бросила она. — Устроили тут нежности, пока я медленно истекаю кровью.

— Ничем ты не истекаешь, — отозвалась Китнисс.

— Это метафора, Огонёк, — Джоанна поморщилась, осторожно коснувшись бока. — Хотя, признаться честно, парочка трещин в ребрах у меня точно найдется. Тот ублюдок в экзоскелете сжал меня, как... впрочем, неважно.

Пит протянул ей руку. Джоанна помедлила мгновение, затем, усмехнувшись, подошла и опустилась на ступени по другую сторону от него.

— Всё это кажется каким-то сюрреализмом, — тихо проговорила Китнисс.

— Ты о чем?

— О нас. Мы трое на этих ступенях. После всего, через что нам пришлось пройти.

— Странно — еще не значит неправильно, — заметил Пит.

— Знаю. Просто... непривычно.

Джоанна коротко фыркнула.

— Странным было всё то, что творилось с нами раньше. А это, — она обвела их общим жестом, — единственное, в чем остался хоть какой-то смысл.

Они замерли, созерцая агонию дня. Кровавое солнце тонуло за крышами Капитолия, окрашивая небо в цвета пожара. Площадь окончательно опустела. Тела были вывезены, но кровь... кровь еще долго будет впитываться в этот камень, оставаясь безмолвным напоминанием и грозным предостережением.

— И что дальше? — спросила Китнисс.

— Дальше? — Пит задумался на миг. — Сначала — госпиталь. Потом — долгий сон. А после... после мы во всем разберемся.

— Это не тянет на план.

— Это единственный план, который я могу себе позволить, — он повернулся и заглянул ей в глаза. — Война окончена, Китнисс. Мы одержали победу. Возможно, впервые в жизни у нас появилось право просто... жить.

— Я не знаю, как это — «просто жить».

— Научимся. Вместе.

Джоанна поднялась, подавляя стон от резкой боли в груди.

— Так, довольно сантиментов. Если я услышу еще хоть слово о «светлом будущем» или «единении душ», меня вывернет наизнанку. И на этот раз — не метафорически. — Она протянула им руки. — Подъем. Нас ждут врачи, обезболивающее и постель.

Пит ухватился за её ладонь, Китнисс переплела пальцы с другой.

Они поднялись — медленно, находя опору друг в друге. Трое изломанных людей на безлюдной площади в последних лучах заходящего солнца.

— Домой, — едва слышно произнесла Китнисс.

— Домой, — эхом отозвался Пит.

У них всё еще не было дома в привычном смысле слова. Не осталось места, которое можно было бы наделить этим именем. Но сейчас это не имело значения.

Дом — это не стены и не крыша. Это люди, ради которых стоит дышать. И они наконец шли к нему.

Вместе.

Глава 62

Первая неделя после событий на площади превратилась в зыбкое марево, сотканное из бесконечных лиц, чужих голосов и въедливых вопросов. Пит отвечал, когда находил в себе силы. В остальное время он выбирал тишину.

Госпиталь он покинул уже на третий день, проигнорировав категорические протесты доктора Аврелии. Три сломанных ребра, тяжелая контузия плеча от снайперского попадания и бесчисленные гематомы в местах, где графеновая броня приняла на себя удары, — по любым медицинским канонам этого было достаточно для долгого постельного режима.

Но места в палатах требовались тем, чье состояние было куда безнадежнее. Поток раненых не иссякал: по всему Капитолию вспыхивали локальные стычки между ожесточенными сторонниками Койн и теми, кто разглядел в словах Пита проблеск новой надежды. Столкновения были короткими, но беспощадными.

Пит оставался в стороне.

Сложнее всего оказалось именно это — не ввязываться. Сидеть в отведенной ему комнате бывшего президентского дворца и ловить слухом далекое эхо выстрелов. Знать, что где-то снова льется кровь, и заставлять себя не хвататься за оружие.

Однако Китнисс была права. Если он попытается собственноручно потушить каждый вспыхнувший пожар, он никогда не сможет остановиться. И в конце концов превратится в то, что ненавидел всей душой, — в очередного вождя, привыкшего решать любые задачи насилием.

Временный Совет созвали на четвертые сутки. Плутарх, обладавший талантом выходить сухим из любой бури, ожидаемо занял кресло координатора и негласного посредника. Боггс вернулся к делам, взяв на себя руководство объединенными силами безопасности. Делегаты от дистриктов прибывали медленно: транспортная сеть была парализована, а многие регионы оставались отрезанными от столицы из-за взорванных мостов и обрушенных тоннелей.

На первое заседание пригласили и Пита.

— Мы бы хотели предложить вам постоянное место в Совете, — вкрадчиво произнес Плутарх. Его тон был исполнен почтения — так говорит человек, виртуозно подстраивающийся под изменчивый политический ландшафт. — С правом решающего голоса.

— Нет.

Плутарх не выказал ни тени удивления.

— Мы ожидали этого, но я не мог не спросить. Могу ли я поинтересоваться причинами отказа?

— Я не политик. — Пит замер у окна, созерцая раскинувшийся внизу город. Капитолий казался израненным зверем: фасады в копоти пожаров, слепые глазницы разбитых витрин, ощетинившиеся баррикады на перекрестках. — Я обучен убивать. Это сомнительный навык для того, кто собирается созидать.

— Иные полагают, что разрушение старого — это необходимый первый шаг.

— Иные — просто глупцы.

В дальнем конце стола послышался короткий смешок Боггса. Он был единственным, кто открыто встал на сторону Пита в тот роковой день на площади, и единственным, кто решился отдать приказ об отступлении.

— Тогда каково ваше предложение? — подал голос седовласый делегат из Восьмого дистрикта. — Вы предотвратили расправу над Сноу, низвергли Койн и произнесли речь, эхо которой до сих пор звучит по всему Панему. Люди видят в вас лидера, мистер Мелларк, независимо от того, желаете вы этого или нет.

— Пусть видят, — Пит наконец отвернулся от окна. — Но я не стану властвовать. Не займу ни одного поста. И более не приму ни одного решения за других людей.

— Зачем же тогда было всё это затевать?

Пит одарил собеседника долгим, пронизывающим взглядом.

— Затем, чтобы вы обрели право принимать решения самостоятельно. Без Сноу. Без Койн. И без меня.

Он покинул зал заседаний, не дожидаясь ответной реакции.

***

Койн ожидала начала процесса.

Ее перевели из временного изолятора в настоящую тюрьму — в те самые застенки, где когда-то, при режиме Сноу, томились политические узники. Горькая ирония этого положения была очевидна для каждого.

Пит навестил ее лишь однажды — на пятый день ее заключения.

Камера была тесной, но опрятной: койка, стол, стул. Узкий проем окна, перечеркнутый решеткой, пропускал ровно столько света, чтобы днем можно было обходиться без электричества. Это не было пыткой, но

На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Голодные игры: Призрак - Stonegriffin бесплатно.
Похожие на Голодные игры: Призрак - Stonegriffin книги

Оставить комментарий