Шрифт:
Интервал:
Закладка:
132
В дословном переводе означает: «Да грядёт Разрушитель по начертанному Пути!» — «Да грядёт!»
133
«Любой из Пластов Пространства имеет скелетную составляющую, которая, собственно, и помогает ему сохранять свои свойства. Этот «скелет» представляет собой некоторое количество крохотных образований, возникших в местах переплетения Нитей Гобелена, и, как образования естественные, Точки Напряжения позволяют оперировать свойствами Пространства без вмешательства в его структуру. В частности, помещение в указанные Точки активных заклинаний либо сгустков Силы заставляет Пространство менять свои свойства. Разумеется, на ограниченных участках и при обеспечении нулевой суммы Векторов Влияния...»
«Вмешательства Первого Уровня», Малая Библиотека Дома Дремлющих, Читальный Зал(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Чужак 9. Маски сброшены. - Игорь Дравин - Фэнтези
- Гладь (СИ) - Юлия Пульс - Фэнтези
- Garaf - Олег Верещагин - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- На полпути к себе - Вероника Иванова - Фэнтези
- Посох в руках, свирель за пазухой 1 Посох - Инеш Райтер - Попаданцы / Повести / Фэнтези
- Право быть - Вероника Иванова - Фэнтези
- Огонь в его ладонях. Без пощады - Глен Кук - Фэнтези
- Узкие улочки жизни - Вероника Иванова - Фэнтези
- Право быть - Вероника Иванова - Фэнтези