Шрифт:
Интервал:
Закладка:
3
Козл — квалифициант общих знаний, лицензированный.
4
Гетерозис — т.н. гибридная сила; при скрещивании далеко отстоящих форм одного вида животных или растений потомство обычно оказывается сильнее и жизнеспособнее обоих родителей. Применимость этого понятия к человеку не доказана.
5
Святая святых (лат.).
6
По-английски это имя пишется как Jikiza Chandu.
7
Венера Стеатопига — скульптура эпохи палеолита, изображение богини плодородия с неестественно увеличенными бедрами и ягодицами, на которые и намекает автор.
8
По-английски имя Джим Крю начинается с тех же букв J. С. — Jim Crew.
9
Гемма — альфа Северной Короны, двойная звезда спектрального класса АО.
10
Шерт — кремнистый известняк.
11
Автор ошибается. У идентичных близнецов совпадают и отпечатки пальцев, и узор сосудов сетчатки.
12
Я обвиняю (фр.). Во времена Великой Французской революции этими словами начинались анонимные доносы, отправившие на гильотину десятки тысяч человек.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Отвори, сестра моя [= Откройся мне, сестра моя; Отвори мне, сестра…; Брат моей сестры; Необычайное рождение] - Филип Фармер - Научная Фантастика
- Многоярусный мир - Филип Хосе Фармер - Научная Фантастика
- Отец - Филип Фармер - Научная Фантастика
- Миры Филипа Фармера. Т. 1. Создатель вселенных. Врата творения - Филип Фармер - Научная Фантастика
- Миры Филипа Фармера. Том 15. Рассказы - Филип Фармер - Научная Фантастика
- Предпоследняя правда - Филип Дик - Научная Фантастика
- Чаша больше, чем Земля - Филип Фармер - Научная Фантастика
- Плоть - Филип Фармер - Научная Фантастика
- Дэйр (другая редакция) - Филип Фармер - Научная Фантастика
- Апофеоз, или Зарисовки на руинах моего сознания (Экзорцизм - 2) - Филип Фармер - Научная Фантастика