Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он отступил на шаг, произнес «ха-ха» и ушел, бросив меня одного на площадке. Я смотрел, как он удаляется вдоль силовых линий, и старался понять, человек это или робот. Если судить по схеме, ему следовало бы рассмеяться. Ведь анекдот забавный, не правда ли? Человек оценил бы игру слов, а робот ничего не понял бы, поскольку анекдот-то новый. Но… может быть, все произошло как раз наоборот?
Еничек удрученно умолк и вопросительно посмотрел на меня. Его волнение передалось мне, и я почувствовал, что у меня тоже перестает сгибаться правое колено. Мы ведь с ним оба принадлежим к одной серии «А», и поэтому все реакции у нас одинаковые.
(Перевод М.Малобродская)
Примечания
1
Горная часть Трансильвании. — Прим. перев.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Миры Альфреда Бестера. Том 4 - Альфред Бестер - Научная Фантастика
- Никитинский альманах. Фантастика. XXI век. Выпуск №1 - Юрий Никитин - Научная Фантастика
- Квартира вне - Кае Де Клиари - Научная Фантастика / Попаданцы / Социально-психологическая
- Филолог - Святослав Логинов - Научная Фантастика
- Следующие шаги природы - Харл Орен Камминс - Научная Фантастика / Юмористическая фантастика
- Законы прикладной эвтаназии - Тим Скоренко - Научная Фантастика
- МИССИЯ «БЕЛЫЙ ФЕРЗЬ» - Наталья Демарко - Научная Фантастика
- Комитет Правды - О. Палёк - Научная Фантастика
- «Если», 2012 № 09 - Журнал «Если» - Научная Фантастика
- Русская фантастическая проза XIX — начала XX века (антология) - Александр Казанцев - Научная Фантастика