Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он посмотрел на Джея. Потом на девчонок. Будто ожидал поддержки.
Но те смотрели на меня.
— Они нашли способ, а я его понял, — сказал я. — Но не знаю, как им помешать. Ещё хуже, что я не знаю, кто нам друг, а кто враг.
Эля и Кассиэль возникли одновременно. Вот их не было, а вот они стоят в изголовье кровати, одеяния у обоих сияют чистым и белым, крылья сложены за спиной. Эля слева, Кассиэль справа. Смотрят друг на друга и молчат. А потом опускают взгляд на меня, и в зрачках у них бушует дурная бесконечность и ослепительная тьма.
— Вот реально — не знаю, — сказал я.
Конец второй книги
Примечания
1
Fils de pute (фис дёпЮт) — грубое французское ругательство, «сын женщины низкой социальной ответственности».
2
Petit enfoiré (Пти а́нфуарэ) — грубое французское ругательство, «маленький засранец».
3
Очень грубое ругательство. Никогда не произносите его вслух при французах.
4
Простим Святославу некоторую естественную наивность. Скорее всего, не чай они там пили.
- Чемпион - 2 - Валерий Гуров - Альтернативная история / Попаданцы
- Каменный мешок (СИ) - Вальтер Макс - Попаданцы
- Посох в руках, свирель за пазухой 1 Посох - Инеш Райтер - Попаданцы / Повести / Фэнтези
- 84 грамма - Анастасия Андреевна Дашкевич - Космическая фантастика / Научная Фантастика
- Аврора и тень Пан Доры (СИ) - Брагинцев Виталий Николаевич Ван Де Барс - Попаданцы
- Небо Титана (СИ) - Макс Максимов - Космическая фантастика / Научная Фантастика / Периодические издания
- Ведьма с "Летающей ведьмы" - Сергей Лысак - Космическая фантастика
- Падение Прайма. Том 1 - Роман Сергеевич Афанасьев - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Космическая фантастика / Периодические издания
- "Фантастика 2025-46". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Кас Маркус - Попаданцы
- Записки I-тетрамино - Аcта Зангаста - Научная Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическая фантастика