Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он посмотрел на Джея. Потом на девчонок. Будто ожидал поддержки.
Но те смотрели на меня.
— Они нашли способ, а я его понял, — сказал я. — Но не знаю, как им помешать. Ещё хуже, что я не знаю, кто нам друг, а кто враг.
Эля и Кассиэль возникли одновременно. Вот их не было, а вот они стоят в изголовье кровати, одеяния у обоих сияют чистым и белым, крылья сложены за спиной. Эля слева, Кассиэль справа. Смотрят друг на друга и молчат. А потом опускают взгляд на меня, и в зрачках у них бушует дурная бесконечность и ослепительная тьма.
— Вот реально — не знаю, — сказал я.
Конец второй книги
Примечания
1
Fils de pute (фис дёпЮт) — грубое французское ругательство, «сын женщины низкой социальной ответственности».
2
Petit enfoiré (Пти а́нфуарэ) — грубое французское ругательство, «маленький засранец».
3
Очень грубое ругательство. Никогда не произносите его вслух при французах.
4
Простим Святославу некоторую естественную наивность. Скорее всего, не чай они там пили.
- Вспышка справа! - Альба Тенгра Джез - Космическая фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая
- Рождённый из слизи и Тьмы - Марина Ночина - Попаданцы / Повести / Фэнтези
- Записки I-тетрамино - Аcта Зангаста - Научная Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическая фантастика
- Год Собаки I. Среди Теней - Алеш Тай - Попаданцы / Повести / Фэнтези
- Глубина [сборник] - Сергей Лукьяненко - Киберпанк
- Глубина (сборник) - Сергей Лукьяненко - Киберпанк
- Прозрачные витражи - Сергей Лукьяненко - Киберпанк
- Прозрачные витражи - Сергей Лукьяненко - Киберпанк
- Лабиринт отражений - Сергей Лукьяненко - Киберпанк
- Танцы на снегу - Сергей Лукьяненко - Космическая фантастика