Шрифт:
Интервал:
Закладка:
76
Управляющий городом — невыборное должностное лицо в США.
77
Chica (исп.) — девочка, детка.
78
Людей в высшей степени порочных, называющих себя оло (фр.).
79
Стиль, названный по имени английской королевы Анны Стюарт (1665–1714, правила с 1702 г.), установился в начале XVIII в.
80
Хиджра (араб, «переселение») — переселение пророка Мухаммеда и его приверженцев из Мекки в Медину в 622 г., с которого ведется мусульманское летосчисление. Джейн употребляет слово в фигуральном смысле слова.
81
Оккам (Ockham, Occam), Уильям (ок. 1285–1349) — английский философ-схоласт, главный представитель философии номинализма XIV в.; согласно принципу «бритвы Оккама» понятия, несводимые к интуитивному и опытному знанию, должны удаляться из науки.
82
Ифе — город на юго-западе Нигерии, в прошлом один из центров древних цивилизаций в Африке, в XII–XIX вв. город-государство народа йоруба.
83
Простой мужик из края, где растут пальмы (исп.) — строки из упомянутой раньше народной кубинской песни «Девушка из Гуантанамо».
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Солнце полуночи - Майер Стефани Морган - Ужасы и Мистика
- «Птицы», «Не позже полуночи» и другие истории - Дафна дю Морье - Классическая проза / Триллер / Ужасы и Мистика
- Тунгусский метеорит - Игорь Шабельников - Ужасы и Мистика
- За гранью обыденного (сборник) - Глеб Рябов - Ужасы и Мистика
- Увидеть лицо - Мария Барышева - Ужасы и Мистика
- Игра в апельсин - Денис Чуранов - Триллер / Ужасы и Мистика
- Жили они долго и счастливо (ЛП) - Шоу Мэтт - Ужасы и Мистика
- Если меня будут преследовать призраки - Миранда Сан - Современные любовные романы / Ужасы и Мистика / Фэнтези
- Рядом с Зеннором - Элизабет Хэнд - Ужасы и Мистика
- Право на жизнь (ЛП) - Кетчам Джек - Ужасы и Мистика