Шрифт:
Интервал:
Закладка:
8
«Начать с того, что Марли был мертв…» — Ч. Диккенс. Рождественские повести / Собрание сочинений в тридцати томах: Том 12. Перевод под редакцией О. Холмской. С. 7.
9
«Я — Святочный Дух Прошлых Лет»! — Там же, с. 32.
10
«Повозка‑призрак выскользнула из тумана и с цоканьем скрылась во мгле…» — Из рассказа «Повозка‑призрак» (1885) Редьярда Киплинга (1865‑1936).
11
Все бьется, бьется, бьется под досками пола старое сердце‑обличитель! — парафраз финала рассказа Эдгара По (1809‑1849) «Сердце‑обличитель» (1843).
12
«Негромкий, протяжный и невыразимо тоскливый вой пронесся над болотами». — А. Конан Дойль. Собака Баскервилей. Перевод Н. Волжиной / Собрание сочинений в восьми томах. Т. 3. М., 1966. С. 69.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Собрание сочинений. Том 4 - Артур Дойль - Ужасы и Мистика
- Переселение душ - Рэй Брэдбери - Ужасы и Мистика
- Сердце-обличитель - Эдгар По - Ужасы и Мистика
- Вселенная Г. Ф. Лавкрафта. Свободные продолжения. Книга 8 - Роберт Альберт Блох - Мистика / Прочее / Периодические издания / Ужасы и Мистика
- Большая книга ужасов-5 - Вадим Селин - Ужасы и Мистика
- Избранные произведения в 2 томах. Том 2. Тень Бафомета - Стефан Грабинский - Ужасы и Мистика
- Наблюдатели - Рэй Брэдбери - Ужасы и Мистика
- Траурный поезд имени Джона Уилкса Бута/Уорнер Бразерс/MGM/NBC - Рэй Брэдбери - Ужасы и Мистика
- Банка - Рэй Брэдбери - Ужасы и Мистика
- Труба - Рэй Брэдбери - Ужасы и Мистика