Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я сидел в квартире на Барбикэн: практиковался в метании ножа, сварил спагетти с соусом по-болонски, посмотрел футбол по телику.
Той ночью у меня была Элисон. Приятного было мало.
На следующий день я взял десяток хороших парней и отправился с ними в дом в Эрлз-Корт поглядеть, не осталось ли там кого еще из шагинаи. Должны же еще где-то быть молодые мужчины племени. Простая логика, и ничего больше.
Но штукатурка на гниющих стенах была заклеена крадеными рок-плакатами, и во всем доме пахло опиумом, а не пряностями.
Крольчатник-лабиринт был забит австралийцами и новозеландцами. Сквоттеры, надо думать. Мы застали их в кухне за отсасыванием наркотического дыма из горлышка разбитой бутылки «лимонада Р. Уайта».
Мы обшарили дом с подвала до чердака в поисках хоть какого-нибудь следа женщин шагинаи, хотя бы чего-нибудь, что они оставили по себе, какой-нибудь зацепки, чего угодно, чем порадовать мистера Элиса.
Мы не нашли ничего, совершенно ничего.
Все, что я унес с собой из дома в Эрлз-Корт, — воспоминание о груди девчонки, обкурившейся до забвения, спящей голой в комнате наверху. И никаких штор на окнах.
Стоя в дверном проеме, я глядел на нее чуть дольше, чем следовало, и эта картинка отпечаталась у меня в мозгу: полная с черным соском грудь, тревожный овал в едко-желтом свете уличных фонарей.
1
«Каштаны» — английская детская игра, в которой одним привязанным на веревочке каштаном бьют по другим. — Примеч. пер
2
Главный констебль — в Великобритании начальник полиции в графстве, городе. — Примеч. пер.
3
Старый Билли (англ. сленг 50-х гг.) — полиция. — Примеч. пер.
4
«Мики» (англ. сленг 50-х гг.) — спиртной напиток с примесьюнаркотика. — Примеч. пер.
5
На вкус и цвет товарищей нет.
6
Рок Хадсон (1925 — 1985 (от СПИДа)) — американский актер, игравший по большей части героев-любовников, остался в истории кино в основном благодаря внешности. — Примеч. пер.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Жили они долго и счастливо (ЛП) - Шоу Мэтт - Ужасы и Мистика
- Черная дыра или Воспоминания, которые нельзя назвать хорошими - Алексей Лукьянов - Ужасы и Мистика
- Второй - Ята Петри - Ужасы и Мистика
- Virus - Амаль Негматов - Боевик / Ужасы и Мистика / Прочий юмор
- Право на жизнь (ЛП) - Кетчам Джек - Ужасы и Мистика
- Обратная сторона жизни - Денис Кавченков - Ужасы и Мистика
- Тунгусский метеорит - Игорь Шабельников - Ужасы и Мистика
- Превращение - Дженнифер Арминтраут - Ужасы и Мистика
- Белая - Ева Сад - Периодические издания / Ужасы и Мистика / Фэнтези
- Большая книга ужасов – 84 - Сергей Сергеевич Охотников - Детские остросюжетные / Ужасы и Мистика