Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Примечания
1
Французская и итальянская мебель начала XVIII в., простая и одновременно утонченная. — Здесь и далее примеч. переводчика
2
сердечные дела (фр.)
3
брак по расчету (фр.)
4
шпигованная телятина (фр.)
5
дьеппские устрицы (фр.)
6
Наливка (англ.)
7
Стиль мебели, производившейся в Англии в конце XVIII в., по имени Джорджа Хепплуайта, столяра-краснодеревщика.
8
петух в вине (фр.)
9
сладкое мясо с лисичками (фр.)
10
Сматывайтесь быстро! (фр.)
11
Не пройдет, англичаночка (фр.).
12
не так ли? (фр.)
13
Гренадерская конница (фр.)
14
Великой армии (фр.)
15
из бывших (фр.)
16
эмигрантов (фр.)
17
Период Французской революции с марта 1793 по июль 1794 года с массовым изгнанием граждан
18
Уменьшительное от Бонапарт
19
Два дня (фр.)
20
Остров в Северном море, принадлежавший Голландии
21
Премьер-министр Англии в 1783—1801 и 1804—1806 гг.
- Сладкая месть - Кэт Мартин - Исторические любовные романы
- Что приносит тьма - К. Харрис - Исторические любовные романы
- Безрассудная - Шеннон Дрейк - Исторические любовные романы
- Невеста-изменница - Кэт Мартин - Исторические любовные романы
- Ожерелье для возлюбленной - Кэт Мартин - Исторические любовные романы
- Жар сердец - Кэт Мартин - Исторические любовные романы
- Цыганский барон - Кэт Мартин - Исторические любовные романы
- Невеста с характером - Кэт Мартин - Исторические любовные романы
- Дивный ангел - Кэт Мартин - Исторические любовные романы
- Спроси свое сердце [Дуэль сердец] - Кэт Мартин - Исторические любовные романы