Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, Роланд. Позволь. Пусть прошлое больше не тревожит тебя. Ты заслужил свое место в Керкланде. Давай начнем новую жизнь.
Он тонул в этих глазах, в любви и вере, которые сияли в них. И вдруг он осознал, что она права. Он заслужил это место, счастливую жизнь для себя и Мередит и, да услышит его Бог, их детей.
Он сжал жену в объятиях. Его губы нашли ее губы под одобрительные крики толпы. И если когда-нибудь в будущем тень прошлого омрачит его ум, Роланд знал, что не останется с этой тенью один на один. Мередит, ее честность, ее отвага, красивая музыка ее души будут с ним всегда.
Примечания
1
Английский король Иоанн Безземельный (1167–1216). — Здесь и далее примечания переводчика
2
Английский король Ричард I Львиное Сердце (1157–1199). Был убит во время войны с Францией.
3
Защитное снаряжение на спине и груди рыцаря.
- Перед алтарем - Шерил Уитекер - Короткие любовные романы
- Перед алтарем - Шерил Уитекер - Короткие любовные романы
- Невеста для капитана - Элис Шарп - Короткие любовные романы
- Сделка перед алтарем - Рейчел Томас - Короткие любовные романы
- Здесь тебя ждут - Барбара Макколи - Короткие любовные романы
- Хорошие девочки плачут молча (СИ) - Иванова Инесса - Короткие любовные романы
- Его ошибка (СИ) - Лиман Алиса - Короткие любовные романы
- За полчаса до любви - Валерий Столыпин - Короткие любовные романы / Русская классическая проза
- Королева моего сердца - Бьюла Астор - Короткие любовные романы
- Забыть тебя невозможно.... (СИ) - Виктория Борисова - Короткие любовные романы