Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Et, confus, désorienté, honteux, il reprit son chemin à travers les champs (и смущенный, сбитый с толку, пристыженный, он снова пустился в свой путь через поля; confus – неясный; смущенный; désorienté – сбившийся с пути; сбитый с толку; honteux – стыдящийся; пристыженный; honte, f – стыд), tandis que le gendarme et le brigadier, riant toujours (в то время как жандарм и бригадир, все еще хохоча; rire) et lui criant, de loin, de grasses plaisanteries de caserne (и крича ему издалека сальные казарменные шутки; gras – жирный; /уст./ сальный, непристойный; caserne, f – казарма), regardaient s’éloigner son képi noir, sur la mer tranquille des récoltes (смотрели, как удаляется его черное кепи над тихим морем хлебов; récolte, f – сбор урожая; урожай).
Puis le vieux, pensif, murmura :
– Non… point comme ça… point comme ça… point comme ça… all’ n’ dit rien, la mienne… J’aurais jamais cru… si c’est possible… on aurait juré une martyre…
Et, confus, désorienté, honteux, il reprit son chemin à travers les champs, tandis que le gendarme et le brigadier, riant toujours et lui criant, de loin, de grasses plaisanteries de caserne, regardaient s’éloigner son képi noir, sur la mer tranquille des récoltes.
1
Parure, f – украшение, гарнитур /из драгоценных камней, из кружев/.
2
Perle, f – жемчужина.
- Французский с Проспером Мериме. Кармен - Ирина Дегиль - Иностранные языки
- Французский шутя. 200 анекдотов для начального чтения - Ольга Розенкова - Иностранные языки
- Португальский шутя. 250 бразильских анекдотов - Ермалаева Воля - Иностранные языки
- Английский с Дэвидом Г. Лоуренсом. Тень в розовом саду / D. H. Lawrence. The Shadow in the Rose Garden - Дэвид Лоуренс - Иностранные языки
- Немецкий с любовью. Иммензее. Повесть об одной любви - Ирина Солнцева - Иностранные языки
- Английский с О. Генри. Благородный жулик / O. Henry. The Gentle Grafter - О. Генри - Иностранные языки
- Английский с Г. К. Честертоном. Рассказы об отце Брауне / Gilbert Keith Chesterton. The Innocence of Father Brown - Гилберт Честертон - Иностранные языки
- Английский с Эдгаром По. Падение дома Ашеров / Edgar Allan Poe. The Fall of the House of Usher - Эдгар По - Иностранные языки
- Испанский с В. Бласко Ибаньесом. Стена / Vicente Blasco Ibáñez. La pared - Висенте Бласко-Ибаньес - Иностранные языки
- Ночная песнь странника. Из немецкой лирической поэзии XVIII, XIX, XX веков - Илья Франк - Иностранные языки