Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Смотрите же теперь, сеньор: тот, кто сии вещи таким образом слышал и [затем] видел их происходящими в том самом порядке, поверит в то, что город Сеута уже приведен под вашу власть. И посему я вновь говорю то, что уже сказал: что вы можете отправляться с доброю удачей, когда пожелаете, ибо имеете все сообразно вашему желанию, как пляжи, так и якорные стоянки.
Король был таким человеком, что держал подобные суждения на невеликом счету. И посему он начал смеяться, принимая в шутку слова Афонсу Фуртаду, говоря, чтобы тот, все же, поведал бы ему в точности то, что он ему поручил, ибо он [Афонсу Фуртаду] хорошо знал, что [Король] послал его вовне сего королевства главным образом не ради чего иного, кроме лишь той цели, веря, что он был таким лицом, что сумеет испытать и узнать не только подобную вещь, но так же и иное, гораздо большее дело, когда бы то ни потребовалось; чтобы он, посему, оставил бы те речи и сказал, была ли та якорная стоянка поверх камня или же поверх песка, или же поверх весьма твердой поверхности (bassa), или же, может статься, море там было столь высоко, что большие корабли могли стать на якорь подле городских стен, или же, может статься, чрез посредство уровня воды или течений кораблям выпадет некоторый труд при морском приливе или отливе.
Все сии доводы немногому послужили в отношении капитана, ибо он так и не пожелал никоим образом сказать более того, что уже сказал. И тогда Король попросил приора, дабы тот поведал ему расположение города вкупе со всеми прочими вещами, что он ему поручил.
ГЛАВА XVIII.
О том, как послы возвратились, и об ответе, что они доставили
— Сеньор! — сказал приор. — О том, что я зрел, равно как и о том, что обнаружил, не подобает мне давать вам ответа до тех пор, пока вы не прикажете принести мне четыре вещи, ss. [scilicet, «а именно»], две меры песка, и один моток лент, и пол-алкейри [156] бобов, и деревянную миску.
— Берегись, — сказал Король, — ибо нет здесь с нами капитана с его пророчествами! — И тут он стал смеяться и говорить, чтобы [приор] перестал шутить [с ним] и дал бы ему сообщение о том, о чем он его спрашивал.
— Сеньор, — сказал приор, — не в моем обычае шутить с вашею милостью — и все же я повторяю вам, что без оных вещей я не дам вам никакого ответа.
Уже стала брать Короля известная досада, ибо ему думалось, что послы не справились (nao arrecadaram) со своим делом тем образом, как он им приказал.
—
- Блог «Серп и молот» 2019–2020 - Петр Григорьевич Балаев - История / Политика / Публицистика
- Португальская колониальная империя. 1415—1974. - Анатолий Хазанов - История
- Русь и Рим. Славяно-тюркское завоевание мира. Египет - Анатолий Фоменко - История
- Завоеватели. Как португальцы построили первую мировую империю - Роджер Кроули - История
- Завоевание Константинополя - Робер Клари - История
- Печальное наследие Атлантиды - ВП СССР - История
- Русская война: дилемма Кутузова-Сталина - Лев Исаков - История
- Полдень. Дело о демонстрации 25 августа 1968 года на Красной площади - Наталья Евгеньевна Горбаневская - История
- Философия истории - Юрий Семенов - История
- Как убивали Советский Союз. Выгодоприобретатели крупнейшей геополитической катастрофы XX века - Андрей Николаевич Савельев - История / Публицистика