Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Vorstendere und wisesten des dudeschen kopmans nu tor tiid to Nowerden wesende etc.
60
Купцы с Немецкого подворья сообщают городскому совету Ревеля, что новгородские власти медлят дать удовлетворение Бернду Бёгелю, ограбленному в Новгороде, и, вероятно, намерены подвергнуть ганзейцев задержанию; просят поэтому временно не допускать приезда в Новгород новых купцов.
22 ноября 1441 года.
Опубл.: LEKUB 1. Bd. 9. № 778. S. 540.
Почтенным господам, бургомистрам и ратманам города Ревеля, да придет это письмо.
[Примите] наш дружеский привет и добрые пожелания. Почтенные, любезные господа, узнайте же, что сюда в ночь на вторник прибыл бюргер Берндт Бёгель, у которого украли все его товары, а именно, 3 терлинга[68] лакенов, которые при нем были. Он назвал некоего человека по имени Рыжий Жиган. Так вот по этому делу мы дважды ходили к посаднику и тысяцкому, но не смогли получить ответ и не знаем, намерены они вернуть ему сукно или же нет. Далее угодно ли будет вашему почтенству узнать, что в тот же самый вторник здесь на Торгу возвестили, что никто из их собратьев не смеет ехать в немецкие города. Что они в связи с этим думают, мы не знаем, но опасаемся задержания. Пусть ваше почтенство подумает о том, как устроить так, чтобы сюда более не прибывали ни товары, ни люди, пока у вас не будет отсюда другого известия. И про то же самое мы написали еще совету Дерпта. Далее они приказали в среду возвестить, чтобы никто немцев не вывозил под страхом бичевания. Более ничего в настоящее время, а потому да сохранит вам всемогущий Господь здоровье служить Ему. Писано в Новгороде в среду перед днем святой Екатерины года (14)41.
Предстоятели и мудрейшие, пребывающие ныне в Новгороде.
Den erwerdigen heren Borgermesteren unde raetmanne der stat Revele kome desse breff etc.
Unsen vruntliken ghroet unde wes wy ghudes vormogen. Ersamen leven heren. Iw gelevet tho wetende, dat jw mede borger Bernt Boegel hyr ghekomen is an dem dynxdagen nacht unde is berovet alle syner ghuder, als iij terlinck laken unde wes hey by syk hadde. Dit hevet genomen dey Rode Zychne. Aldus soe hebben wy umme desser sakem wyllen ghewesen twye vor dem hertogen unde dem borgmester, mer wy en können gheen antworde ghekrygen unde wy en weten nycht, weer see em
- Иван Грозный и Стефан Баторий: схватка за Ливонию - Витольд Новодворский - История
- Городомля: Немецкие исследователи ракет в России - Вернер Альбринг - История
- Новая история стран Азии и Африки. XVI–XIX века. Часть 2 - Коллектив авторов - История
- Немецкие предприниматели в Москве. Воспоминания - Вольфганг Сартор - Биографии и Мемуары / История
- Домашний быт русских царей в XVI и XVII столетиях - Иван Егорович Забелин - Исторические приключения / История
- Захват Дании и Норвегии. Операция «Учение Везер». 1940-1941 - Вальтер Хубач - История
- Оккультные тайны НКВД И СС - Антон Первушин - История
- Пушки Смуты. Русская артиллерия 1584–1618 - Алексей Николаевич Лобин - Военная техника, оружие / История
- Третья военная зима. Часть 2 - Владимир Побочный - История
- Хронология российской истории - Франсис Конт - История