Шрифт:
Интервал:
Закладка:
89
Отсылка к стихотворению Поля Валери «Морское кладбище» (1920): «Храм времени, тебя я замыкаю / В единый вздох, всхожу и привыкаю / Быть заключенным в окоём морской, / И, как богам святое приношенье, / В мерцаньи искр верховное презренье / Разлито над бездонною водой» (в пер. Б. К. Лившица). – Примеч. пер.
90
Цитата из книги Андре Мальро «Искушение Запада» (1926). – Примеч. пер.
91
Вероятно, речь идет о его эссе «Говорить – совсем не то, что видеть» (публ. под другим названием в 1960). См. рус. пер.: Новое литературное обозрение. 2011. № 108. – Примеч. пер.
92
Разочарование (исп.)
93
В силу самого факта (лат.)
94
Гастон Кальмет (1858–1914) – главный редактор «Фигаро» в 1894–1914 годах. – Примеч. пер.
95
Перевод приводится по изданию: Пруст М. Против Сент-Бёва. Статьи и эссе. М.: ЧеРо, 1999. С. 96.
96
Мы вовсе не полагаем, однако же, это ее центральное положение неким «промахом» романиста или предательством изначального опыта. Оно оправдано логикой романической экономии, которую мы намерены исследовать во втором томе. Ограничимся тем, что отметим, насколько искусно Пруст умел сочетать важнейшие потребности романического откровения с практическими соображениями «литературной стратегии».
97
Перевод приводится по изданию: Пруст М. Против Сент-Бёва. Статьи и эссе. С. 188.
98
Там же. С. 187.
99
Перевод приводится по изданию: Бальзак О. де. Кузен Понс // Собрание сочинений: В 24 т. Т. 14. М.: Правда, 1960. С. 232–233.
100
Перемена ума (греч.) Также раскаяние в христианском смысле. – Примеч. пер.
101
Отсылка к одноименной работе Мориса Бланшо (1955). См. рус. пер.: Бланшо М. Пространство литературы. М.: Логос, 2002. – Примеч. пер.
- Словарь петербуржца. Лексикон Северной столицы. История и современность - Наум Синдаловский - Языкознание
- Словарь русских фамилий - Владимир Андреевич Никонов - Языкознание
- ПолуТОЛКОВЫЙ словарь одесского языка - Валерий Смирнов - Языкознание
- О почитании Одина в Германии. Перевод М. Сиренко - Генрих Лео - История / Религиоведение / Языкознание
- Теория текста: учебное пособие - Наталья Панченко - Языкознание
- Словарь употребления буквы Ё - Виктор Чумаков - Языкознание
- Мистика судьбы Пушкина. «И с отвращением читая жизнь мою…» - Георгий Чулков - Языкознание
- Киноразговорник английского языка на основе эпизодов из фильмов. Часть 1. Знакомства. Встречи. Общение - Анатолий Верчинский - Языкознание
- Немецкий язык с Ирмгард Койн. Девочка, с которой детям не разрешалось водиться - Ирмгард Койн - Языкознание
- Немецкий язык с Фр. Дюрренматтом. Судья и его палач - Фридрих Дюрренматт - Языкознание