Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Peллинг. Мы поговорим об этом, когда на могиле Хедвиг завянет первая трава. Тогда вы услышите, как он будет пережевывать жвачку, говоря о «безвременно отторгнутом от отцовского сердца ребенке». Увидите, как будет таять от умиления, самовосхищения, самосострадания. Увидите!
Грегерс. Если вы правы, а я ошибся, то – жить не стоит.
Реллинг. О, жизнь могла бы еще быть довольно сносной, если бы только оставили нас в покое эти благословенные кредиторы, которые обивают у нас, бедных смертных, пороги, предъявляя к нам идеальные требования.
Грегерс (глядя перед собой в пространство). В таком случае я рад своему назначению.
Реллинг. Позвольте спросить, что это за назначение?
Грегерс (уходя). Тринадцатого за столом.
Реллинг (вслед за ним). Черта с два! Так вам и поверят!
- Савва (Ignis sanat) - Леонид Андреев - Драматургия
- Ляльковий дім - Генрик Ибсен - Драматургия
- Собачий вальс - Леонид Андреев - Драматургия
- Дикая стая - Давид Чумертов - Драматургия
- Человек из Голливуда - Квентин Тарантино - Драматургия
- Милые призраки - Леонид Андреев - Драматургия
- Серсо - Виктор Славкин - Драматургия
- Белый ковчег - Александр Андреев - Драматургия
- Дон Хиль Зеленые штаны - Тирсо Молина - Драматургия
- Леопольдштадт - Том Стоппард - Драматургия / Историческая проза / Русская классическая проза