Шрифт:
Интервал:
Закладка:
22
Гарпун — железный стержень с копьевидным, заостренным в виде двойного крючка концом с деревянной ручкой.
23
Пассаты — периодические ветры, имеющие определенное направление. (Прим. ред.)
24
Узел — одна стодвадцатая часть морской мили. (Прим. ред.)
25
Взять на гитовы паруса — уменьшить их площадь. (Прим. ред.)
26
Морские слоны внешним видом напоминают тюленей, но значительно превосходят их ростом. У самцов нос удлинен в хобот. (Прим. ред.)
27
Айсберги — ледяные горы.
28
Лье (морское) — 5557 метров. (Прим. ред.)
29
Здесь градусы указаны по термометру Фаренгейта. По Фаренгейту точка кипения воды отмечается не 100 градусами, как по Цельсию, и не 80, как по Реомюру, а 212, а точка замерзания воды, отмечаемая на градусниках Реомюра и Цельсия нулем, на термометре Фаренгейта отмечается 32 градусами. Термометр Фаренгейта употребляется в Англии и Сев. Америке. (Прим. ред.)
- Великие тайны океанов. Атлантический океан. Тихий океан. Индийский океан (сборник) - Жорж Блон - Морские приключения
- Два адмирала - Джеймс Купер - Морские приключения
- С «Джу» через Тихий океан - Дончо Папазов - Морские приключения
- Морские истории - Борис Степанович Житков - Морские приключения / Детская проза
- Морские были - Петр Северов - Морские приключения
- Подарите мне море… - Анатолий Фёдорович Карабинцев - Биографии и Мемуары / Морские приключения / Юмористическая проза
- Грозовой фронт - Евгения Александрова - Героическая фантастика / Морские приключения / Прочие приключения
- Под Андреевским флагом. Русские офицеры на службе Отечеству - Николай Манвелов - Морские приключения
- Отважные капитаны. Сборник - Киплинг Редьярд Джозеф - Морские приключения
- С Хейердалом через Атлантику. О силе духа в диких условиях - Юрий Сенкевич - Морские приключения