Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На блестящей свадьбе сэра Эндрю Фоулкс и виконтессы Сюзанны де Турнэ де Бассерив присутствовало все лондонское общество с их высочествами во главе. Из всех присутствовавших дам леди была, бесспорно, самая красивая, а костюм Перси несколько дней служил темой для разговоров.
Что касается Шовелена, то ему не пришлось присутствовать ни на каком другом торжестве в Лондоне: после бала у лорда Гренвилла он больше не появился в лондонском высшем обществе.
Примечания
1
Бывшие, прежние (фр.).
2
Пимпернел — английское название цветка из семейства розоцветных; все разновидности пимпернелы имеют ярко-красные цветы и обладают свойством останавливать кровь. Таковы кровохлебка, красноголовник и др. Автор романа избрал красную пимпернелу эмблемой борьбы с кровопролитием.
3
Incroyable — «невероятный» — прозвище франтов времен Директории.
4
Пароль; здесь — в смысле «указания».
5
Любовными записочками (фр.).
6
Дорогая, любимая (фр.).
7
Проклятый аристократ (фр.).
8
Знак полицейской власти.
- Тревоги любви - Эмма Орци - Исторические приключения
- Огненный скит - Юрий Любопытнов - Исторические приключения
- Клятва рыцаря - Эмма Орци - Исторические приключения
- История улиц Москвы. От Неглинной до Басманной - Никита Денисович Здоровенин - Исторические приключения / Гиды, путеводители / Хобби и ремесла
- Черный тюльпан. Учитель фехтования (сборник) - Александр Дюма - Исторические приключения
- Блэк. Эрминия. Корсиканские братья - Александр Дюма - Исторические приключения
- Рыцарь в черном плаще - Эрнест Капандю - Исторические приключения
- Опасный беглец. Пламя гнева - Эмма Выгодская - Исторические приключения
- Черный огонь. Славяне против варягов и черных волхвов - Николай Бахрошин - Исторические приключения
- Баронесса Настя - Иван Дроздов - Исторические приключения