Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но разумеется, свободного времени у меня стало несколько больше, чем прежде, и я, вернувшись в мыслях к тому дню и тому разговору, сел за стол, положил перед собой лист бумаги, взял перо и записал простое предложение:
Жил в давние времена джентльмен – высокий, обличия самого благородного, – взявший себе за правило приходить в первое воскресенье каждого месяца на рыночную площадь Портсмута, чтобы пополнить свою библиотеку.
С него я начал мои воспоминания, которые теперь, по всему судя, подходят к концу. Надеюсь, что мне удалось описать на этих страницах истинный характер капитана, равно как и негодяя Флетчера Кристиана, и что грядущие поколения, если им приспеет охота поразмыслить о двух этих людях, а она непременно приспеет, смогут воздать обоим по действительным их заслугам.
Что до меня… я прожил долгую, счастливую жизнь, благословленную случайной встречей с одним человеком – встречей, что привела меня к добровольному служению другому. В дальнейшие десятилетия мне довелось пережить куда больше приключений. Рассказ о них мог бы занять тысячи страниц, но я и так уж утомил мое перо, да и по правде сказать, ни одно из них не превосходило по волнительности и увиденным мной чудесам моего детского еще плавания на остров Отэити и обратно.
Впрочем, те дни давно отошли в прошлое. А мне по-прежнему надлежит смотреть в будущее.
Благодарности
При написании этого романа мне особенно помогли следующие книги:
Caroline Alexander. The Bounty (HarperCollins, 2003) [Кэролайн Александер. «Баунти»]
William Bligh & Edward Christian. The Bounty Mutiny (Penguin Classics, 2001) [Вильям Блай и Эдвард Кристиан. «Мятеж на „Баунти“»]
ICB Dear & Peter Kemp. The Oxford Companion to the Sea, 2nd ed. (Oxford University Press, 2005) [И. К. Б. Дир и Питер Кемп. «Оксфордский спутник морехода», 2-е изд.]
Greg Dening. Mr Bligh’s Bad Language (Cambridge University Press, 1992) [Грег Денинг. «Сквернословие мистера Блая»]
Richard Hough. Captain James Cook (Hodder Headline, 1994) [Ричард Хаф. «Капитан Джеймс Кук»]
Richard Hough. Captain Bligh & Mister Christian (Hutchinson, 1972) [Ричард Хаф. «Капитан Блай и мистер Кристиан»]
John Toohey. Captain Bligh’s Portable Nightmare (Fourth Estate, 1999) [Джон Туги. «Плавучий кошмар капитана Блая»]
Крайне полезными для понимания того, что происходило на борту «Баунти», оказались и протоколы судов над бунтовщиками.
Примечания
1
Что Бог сочетал, того человек да не разлучает (Матф., 19:6; Марк, 10:9). – Здесь и далее примеч. перев.
2
Всего хорошего, успеха (фр.).
3
В реальности слуга капитана Джон Смит отплыл с ним на «Баунти» и с ним же вернулся в Англию.
4
С добрым утром (порт.).
5
Простодушие, наивность (фр.).
6
«Головастиком» принято было называть во флоте того, кто еще ни разу не пересекал экватор.
7
В мифологии английских моряков Дэви Джонс – злой дух, живущий в море, а его рундук – океан, принимающий мертвых моряков.
8
Южная и северная, соответственно, оконечности Великобритании.
9
Историческое название Австралии (официальное переименование произошло в 1824 г.).
- Древние Боги - Дмитрий Анатольевич Русинов - Героическая фантастика / Прочее / Прочие приключения
- Тысяча первая ночь и утро следующего дня - Виктор Самир - Прочие приключения
- В поисках врат Стылой Тени - Игорь Викторович Лопарев - Прочие приключения / Стимпанк / Фэнтези
- Стражи. Возрождение - Миша Алексеев - Любовно-фантастические романы / Прочие приключения / Путешествия и география
- Иные, или Дом, с которым мне «жутко повезло». Часть 1 - Олег Колмаков - Прочие приключения
- Джур, охотница на тэнглов - Галина Алфеева - Космическая фантастика / Прочие приключения
- Хронофобия - Артем Денисович Зеленин - Киберпанк / Научная Фантастика / Прочие приключения
- Продолжение не следует - Алексей Михайлович Курбак - Прочие приключения / Русская классическая проза
- Шишли-Мышли, Лев Васька. и другие пьесы-сказки для детей - Павел Морозов - Прочие приключения
- Баллады о Боре-Робингуде: Карибское танго - Кирилл Еськов - Прочие приключения