Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Сделайте милость, не беспокойтесь так для меня, я пройду после», говорил Чичиков.
«Нет, Павел Иванович, нет, вы гость», говорил Манилов, показывая ему рукою на дверь.
«Не затрудняйтесь, пожалуйста, не затрудняйтесь. Пожалуйста, проходите», говорил Чичиков.
«Нет уж извините, не допущу пройти позади такому приятному, образованному гостю».
«Почему ж образованному?.. Пожалуйста, проходите».
«Ну, да уж извольте проходить вы».
«Да отчего ж?»
«Ну, да уж оттого!» сказал с приятною улыбкою Манилов.
Наконец оба приятеля вошли в дверь боком и несколько притиснули друг друга.
«Позвольте мне вам представить жену мою», сказал Манилов. «Душенька, Павел Иванович!»
Чичиков, точно, увидел даму, которую он совершенно было не приметил, раскланиваясь в дверях с Маниловым. Она была недурна, одета к лицу. На ней хорошо сидел матерчатый шелковый капот бледного цвета, тонкая небольшая кисть руки ее что-то бросила поспешно на стол и сжала батистовый платок с вышитыми уголками. Она поднялась с дивана, на котором сидела; Чичиков не без удовольствия подошел к ее ручке. Манилова проговорила, несколько даже картавя, что он очень обрадовал их своим приездом и что муж ее, не проходило дня, чтобы не вспоминал о нем.
«Да», примолвил Манилов: «уж она бывало, всё спрашивает меня: «Да что же твой приятель не едет?» «Погоди, душенька, приедет». А вот вы наконец и удостоили нас своим посещением. Уж такое, право, доставили наслаждение, майский день, именины сердца…»
Чичиков, услышавши, что дело уже дошло до именин сердца, несколько даже смутился и отвечал скромно, что ни громкого имени не имеет, ни даже ранга заметного.
— Не затрудняйтесь, пожалуйста, не затрудняйтесь. Пожалуйста, проходите, — говорил Чичиков.
— Нет уж извините, не допущу пройти позади такому приятному, образованному гостю. — Почему ж образованному?.. Пожалуйста, проходите.
— Ну да уж извольте проходить вы.
«Вы всё имеете», прервал Манилов с тою же приятною улыбкою: «всё имеете, даже еще более».
«Как вам показался наш город?» примолвила Манилова. «Приятно ли провели там время?»
«Очень хороший город, прекрасный город», отвечал Чичиков: «и время провел очень приятно: общество самое обходительное».
- Атлант расправил плечи. Книга 3 - Айн Рэнд - Классическая проза
- Мертвец-убийца - Григорий Данилевский - Классическая проза
- Меир Эзофович - Элиза Ожешко - Классическая проза
- Легенда об Уленшпигеле - Шарль Костер - Классическая проза
- Мастер и Маргарита - Михаил Булгаков - Классическая проза
- Отец и сын - Кнут Гамсун - Классическая проза
- Рабы любви (1898, пер. Н. Крымовой) - Кнут Гамсун - Классическая проза
- Собрание сочинений в 12 томах. Том 8. Личные воспоминания о Жанне дАрк. Том Сойер – сыщик - Марк Твен - Классическая проза
- Детство - Лев Толстой - Классическая проза
- Голод. Пан. Виктория (сборник) - Кнут Гамсун - Классическая проза