Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Из письма Людвиг ясно видел расстроенное душевное состояние своего друга, но тем более он изумился, когда узнал, что профессор X*** во все это время ни разу не отлучался из города. Неужели возможно, думал он, чтобы столкновение замечательных психических отношений, существовавших, может быть, между несколькими лицами, могло с таким могуществом овладеть душой которого-нибудь из них так, что возбужденное чувство его обманулось несуществовавшим призраком, приняв его за развязку всего дела? Но, впрочем, я еще надеюсь, что поток жизни сумеет изгладить прошлое и утешит в будущем моего друга. Таинственное предсказание Турка исполнилось, и может быть, этим самым был отвращен удар, грозивший погубить Фердинанда совершенно.
Примечания
1
Помни, мой дорогой, придет время, тебя я покину! О, как преданно любит тебя эта душа! Стану хладным прахом в могиле и буду тебя обожать! (итал.).
2
Рояль
- Атлант расправил плечи. Книга 3 - Айн Рэнд - Классическая проза
- Житейские воззрения Кота Мурра - Эрнст Гофман - Классическая проза
- Поэт и композитор - Эрнст Гофман - Классическая проза
- Угловое окно - Эрнст Гофман - Классическая проза
- Вампиризм - Эрнст Гофман - Классическая проза
- Дон Жуан - Эрнст Гофман - Классическая проза
- Советник Креспель - Эрнст Гофман - Классическая проза
- Эпизод из жизни трех друзей - Эрнст Гофман - Классическая проза
- Дож и догаресса - Эрнст Гофман - Классическая проза
- Необыкновенные страдания директора театра - Эрнст Гофман - Классическая проза