Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Полагаю, что скорее всего мисс Амелия в свое время сумела переложить на свои плечи заботу о нашем старом друге, мистере Джоне Моргане, в просторечии известном как Босс.
Дерево, растущее у поворота дороги, до сих пор именуют «Фергюсонов эвкалипт». Нам нет нужды пускаться в малоприятные подробности. В отдаленных от цивилизации колониях суд правят быстро и немилосердно, а обитатели поселка Гарвей — народ суровый и деловитый.
Сливки местного общества сохранили обычай собираться иногда в субботу вечером в отдельном кабинете «Колониального бара». В этих случаях, если среди присутствующих есть новый человек, которого желают развлечь старожилы, неизменно соблюдается одна и та же церемония. В глубокой тишине все наполняют стаканы, затем со стуком ставят их на стол, после чего, укоризненно покашляв, поднимается Джим Страглс и рассказывает историю первоапрельской шутки и того, что из нее получилось. Замечено, что, подведя рассказ к концу, Джим с особым артистизмом прерывает свою речь и, подняв вверх бокал, горячо восклицает: «Здоровье мистера и миссис Заморышей! Да благословит их Бог!» — здравица, к которой новый гость, если он благоразумный человек, считает своим долгом самым сердечным образом присоединиться.
1879 г.
- Атлант расправил плечи. Книга 3 - Айн Рэнд - Классическая проза
- Дом, который построил Дед - Борис Васильев - Классическая проза
- Парни в гетрах - Пелам Вудхаус - Классическая проза
- Кровавая шутка - Шолом Алейхем - Классическая проза
- Праздник, который всегда с тобой - Эрнест Хемингуэй - Классическая проза
- Тайна замка Свэйлклифф - Артур Дойл - Классическая проза
- Гостиница со странностями - Артур Дойл - Классическая проза
- Сошел с дистанции - Артур Дойл - Классическая проза
- Опечатанная комната - Артур Дойл - Классическая проза
- Фиаско в Лос Амигос - Артур Дойл - Классическая проза