Читем онлайн 'Санта-Барбара'. Компиляция. Книги 1-12 - Генри Крейн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 684 685 686 687 688 689 690 691 692 ... 1515
непроглядной, он прислушался, крикнул в темноту:

— Я доберусь до тебя.

Вспомнив о фонарике, Тэд извлек его из кармана, и желтый луч прорезал пыльную темноту.

Повсюду громоздились старые ненужные вещи, доставшиеся Тэду и Каролине от старых хозяев. Разбитая мебель, старые колченогие стулья, порванные плетеные корзины. Луч фонаря скользил по всей этой рухляди, то и дело выхватывая из темноты какие‑то странные каркасы, напомнившие Тэду скелеты доисторических животных. И ему стало немного не по себе.

Он сделал несколько шагов и вскрикнул от боли. Ему показалось, что кто‑то укусил его за пальцы ноги. Тэд заорал и опустил луч фонаря себе под ноги — носок его ботинка сжимала большая крысоловка, ее зубчатая рамка защелкнулась. Он опустился на пол и принялся освобождать пружину, но он так спешил, что только что разведенная рамка, вновь сорвалась и захлопнулась, защемив еще и край ладони. Тэд рванулся с места и тут же попался еще в один капкан.

— Дьявол! — заревел он, пытаясь освободиться, и беспомощно бросался из стороны в сторону.

Тут же защелкали остальные капканы. На чердаке их было расставлено не меньше дюжины. Желтый луч фонаря метался по темноте, а из‑за перегородки слышалось сдавленное хихиканье Каролины.

Тэд слышал ее смех, и это его еще больше злило.

— Я расправлюсь с тобой, — заревел он и бросился в темноту.

Каролина притихла. Тэд остановился, прислушался. Ему показалось, что Каролина где‑то рядом, буквально на расстоянии вытянутой руки. Тэд беспомощно вытянул руки и двинулся вперед, ощупывая темноту, натыкаясь на балки перекрытия, на старую мебель.

— Дьявол! Дьявол! — выкрикивал он, — я тебя достану.

А хихиканье Каролины слышалось то справа, то слева. Тэд пытался найти оставленный где‑то фонарик, но его нигде не было.

«Сейчас, сейчас она меня убьет, — подумал Тэд и опустился на четвереньки. Он напоминал сам себе загнанное животное, не знал, куда броситься, как спастись. А смех Каролины послышался где‑то совсем рядом. Тэд наугад запустил молоток. Раздался грохот и звон разбитого стекла.

— Ну что, я попал в тебя?

Но смех послышался совсем в другой стороне.

— Ты ведьма, ведьма, я тебя знаю. Я тебя убью, уничтожу.

Все смолкло, дом погрузился в зловещую тишину. Едва слышно поскрипывали балки перекрытия, шумел ветер. Где‑то внизу жалобно выл Бенни.

Наконец, глаза Тэда привыкли к темноте, и он увидел белое пятно майки Каролины, которая сжалась в комок, присев под скатом крыши. Тэд широко разведя руки в стороны, двинулся к ней.

Когда до женщины оставалось около пяти ярдов, Каролина не выдержала. Она сорвалась с места и, пригнувшись, хотела проскочить рядом с Тэдом. Но он изловчился, схватил ее за руку и повалил на бок. Каролина кусалась, отбивалась, а Тэд тянулся руками к ее горлу. Но лишь только он коснулся ее обнаженного тела, как тут же вся злоба и ненависть ушли, Тэд ощутил прилив нежности.

— Каролина, — зашептал он и тут же получил звонкую пощечину.

Он схватил жену за руки и прижал ее кисти к полу. Каролина, — шептал он, целуя ее в шею, щеки, лоб, — я люблю тебя.

Каролина не отвечала, лишь слышалось ее злобное дыхание. Она отворачивала лицо в сторону, избегая поцелуев. И Тэд несколько раз ткнулся губами в пыльные грязные доски, ощутив на зубах хруст опилок. Он принялся отплевываться.

— Каролина, я люблю тебя, слышишь? Люблю.

Внезапно женщина сделалась податливой и мягкой, она обхватила Тэда за шею и тот, забыв обо всем, прильнул к ней.

— Мне так хорошо, — зашептал Тэд, — ты даже себе не представляешь.

Каролина подняла голову к его уху и тоже зашептала:

— Мне тоже, очень хорошо, Тэд. Мне не было так хорошо уже очень давно.

Она гладила его по голове и доверчивый Тэд расслабился совсем. Улучив момент, зубы Каролины впились в ухо Тэда, и она чуть не откусила его. Тэд закричал — и тут же острое колено женщины ударило его в пах. Тэд заверещал и схватился за ушибленное место.

Каролина же вскочила и захохотала, глядя, как корчится и извивается ее муж. Она схватила его за ноги, подтащила к люку и сбросила вниз.

Тэд с грохотом упал на галерею и в ужасе замер. Ему показалось, что он сломал все, что только можно. Он лежал без движения.

Каролина выглянула в люк и с изумлением посмотрела на Тэда.

«Неужели убила?» — пронеслось у нее в голове.

Но она не испытывала страха, лишь только облегчение.

Тэд слегка пошевелил рукой. Каролина злобно плюнула прямо на Тэда и спрыгнула вниз. Он попытался дотянуться до нее рукой, но та только пнула его ногой, зашла в спальню и Тэд услышал, как проворачивается ключ в скважине. Он, превозмогая боль, поднялся на колени и на четвереньках подполз к двери.

— Открой! — заорал он.

— И не подумаю! — раздалось из‑за двери.

— Слышишь, открой! Я тебя прошу, так будет лучше.

— Никогда!

Тэд, забыв о боли, схватил кресло, стоявшее на галерее и, подняв его над головой, запустил в дверь Замок не выдержал, и дверь распахнулась.

Но лишь только Тэд вошел в спальню, как тут же ему на голову обрушился удар тяжелой книгой. Тэд едва успел уклониться, и фолиант обрушился ему на плечо. Резкая боль заставила Тэда согнуться и тут же он получил удар коленом в лицо.

Каролина, воспользовавшись замешательством Тэда, бросилась в открытую дверь, но Тэд успел толкнуть ее в плечо. Каролина покачнулась и упала на перила.

Тонкие дубовые балясины с хрустом разошлись в стороны, и она еще несколько мгновений балансировала над холлом, пытаясь найти равновесие чтобы не рухнуть, но это ей не удалось и тогда она оттолкнулась и бросилась на висящую в шести ярдах от балкона тяжелую люстру. Уцепившись руками, она несколько мгновений раскачивалась на ней, потом поджала ноги, уцепилась за медный рог люстры и взобралась на нее.

Она сидела на люстре среди жалобно позванивающих хрустальных подвесок и зло смотрела на Тэда, который приседал, пытаясь справиться с болью.

— Ну что, получил свое? Получил? — зло выкрикивала Каролина.

— Ты тоже получила свое, а сейчас получишь еще больше, — кричал он, буквально сверля ее взглядом.

Но Каролина не унималась, она принялась хохотать.

— Ты дурак, Тэд, дурак и идиот.

— Ты сама идиотка, — отвечал Тэд.

Он подошел к пролому в перилах, оперся на них и принялся рассматривать жену. Наконец‑то она была в его

1 ... 684 685 686 687 688 689 690 691 692 ... 1515
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу 'Санта-Барбара'. Компиляция. Книги 1-12 - Генри Крейн бесплатно.
Похожие на 'Санта-Барбара'. Компиляция. Книги 1-12 - Генри Крейн книги

Оставить комментарий