Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Антуан заметил, как мы тронулись, и поднял руку.
Машина продолжала разворачиваться, вокзал проплыл и начал уходить за срез иллюминатора. А мы пойдём с полосы прямо на север, и я не увижу Антуана сверху, там только вата облаков и общие планы.
Я на секунду оторвался от карты, чтобы последний раз глянуть в окошко:
— Оревуар, Антуан!
1968-1971
Примечания
1
Имена действующих лиц, равно как и названия деревень, отелей и проч. в повести выдуманы, и автор не несёт ответственности за то или иное совпадение.
2
В бельгийском движении Сопротивления в годы войны действовали несколько организаций, среди которых следует отметить возглавляемый коммунистической партией Фронт Освобождения (Независимости), Секретную армию (Армее Секре), Белую бригаду (Витте бригаде) и др. Эти организации различались не только своими политическими платформами, но и степенью активности в борьбе с фашизмом. И в настоящее время между организациями ветеранов существуют довольно сложные отношения. Вот почему автор решил произвести на свет неведомую Армию Зет: пусть она и встречает нашего героя. (Прим. автора.)
3
Этот эпизод с предательством является реальным фактом.
4
РАФ — Королевские воздушные силы.
5
Перевод М.Ваксмахера.
- Струна времени. Военные истории - Бушков Александр Александрович - О войне
- Записки подростка военного времени - Сидоров Дима - О войне
- В чужой стране - Абрам Вольф - О войне
- Время жить и время умирать - Эрих Мария Ремарк - О войне
- Наш дом стоит у моря - Роберт Колотухин - О войне
- Записки белого партизана - Андрей Шкуро - О войне
- Зеркало времени - Николай Петрович Пащенко - Историческая проза / О войне / Русская классическая проза
- Гранатовый срез - Дмитрий Линчевский - О войне
- Военный летчик - Антуан Экзюпери - О войне
- У черты - Юрий Гончаров - О войне