Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Впервые — «Сборник Общества любителей российской словесности на 1891 год». М., 1891.
Еще я не послал к вам критики на ваши «Души»… — Гоголь в нескольких письмах, относящихся к лету и осени 1842 г., настойчиво просил Жуковского высказать свое мнение о первом томе «Мертвых душ», вышедшем в конце мая 1842 г.
…у меня… родилась дочка. — Александра Васильевна.
2. <Ноябрь 1843, Дюссельдорф>*
Впервые — «Русская старина», 1902, № 4.
…доехали ли вы в Ниццу… — Ответ Гоголя из Ниццы датирован 2 декабря 1843 г.
У меня дома все по-старому, как видели вы. — Гоголь осенью 1843 г. гостил у Жуковского в Дюссельдорфе.
А «Одиссея» идет вперед… — Имеется в виду работа над переводом «Одиссеи».
В Ницце ли Александра Осиповна? — Имеется в виду А. О. Смирнова-Россет. (См. прим. на cтр. 700.)
3. <Май 1844, Франкфурт-на-Майне>*
Впервые — журнал «Москвитянин», 1853, кн. II.
…хорошо, что вы наконец откликнулись… — Имеется в виду письмо Гоголя из Баден-Бадена от 23 мая (н. с.) 1844 г.
Я во Франкфурте… — Имеется в виду переезд Жуковского из Дюссельдорфа на жительство во Франкфурт-на-Майне.
…пророк Даниил… — Так в шутку Гоголь называл слугу Жуковского — Даниила.
…а впереди Франкфурт и работа наша совокупная. — Гоголь принял приглашение Жуковского и провел у него во Франкфурте осенние месяцы 1844 г.
Я был должен великому князю наследнику 4 000 рублей. — От предложения Жуковского Гоголь сначала отказался, но потом его принял.
4. 20 июля (1 августа) 1844, Фр<анкфурт>-на-Майне*
Впервые — «Отчет императорской Публичной библиотеки за 1887 год». СПб., 1890.
Гр<афиня> Вьельгорская Луиза Карловна (урожд. принцесса Бирон) — жена Михаила Юрьевича Виельгорского. (См. прим. на cтр. 704.)
…и несколько №№ бесовского, то есть «Отечественных записок». — Эта полушутливая характеристика «Отечественных записок», тем не менее, свидетельствует о неприязненном отношении Жуковского к передовому журналу, руководимому в те годы В. Г. Белинским.
5. 12 августа <1844, Франкфурт-на-Майне>*
Впервые — «Отчет императорской Публичной библиотеки за 1887 год». СПб, 1890.
6. 13 (25) генваря <1845, Франкфурт-на-Майне>*
Впервые — «Отчет императорской Публичной библиотеки за 1887 год». СПб., 1890.
Вот вам письмо от Смирновой… — А. О. Смирновой-Россет. (См. прим. на Стр. 700.)
То, что вы пишете о своем здоровье… — Имеется в виду письмо из Парижа от 12 января (с. с.) 1845 г, в котором Гоголь жалуется на то, что он «вновь расклеился».
…Копп определил бы… — Иоганн-Генрих Копп, франкфуртский врач.
Тургенев — Александр Иванович. (См. прим. на cтр. 685.)
7. 18 июля <1845, Франкфурт-на-Майне>*
Впервые (отрывок) — «Москвитянин», 1853, кн. II, полностью — «Отчет императорской Публичной библиотеки за 1887 год». СПб., 1890.
Наконец есть от вас известия… — Имеется в виду письмо Гоголя из Берлина от 14 июля (н. с.) 1845 г.
Едва ли не прав Карус! — Врач, у которого лечились Гоголь и Жуковский.
…ваша московская красавица Киреева. — Имеется в виду А. В. Киреева (1812–1891). В ее салоне собирались литераторы славянофильского направления.
…две рукописи поэтические Аксакова. — О каких рукописях Ивана Сергеевича Аксакова (1823–1886) идет речь, установить не удалось.
Рейтерн и вся его семья… — Гергард Рейтерн (1794–1865) — художник, тесть Жуковского.
8. 9 (21) августа 1845 <Франкфурт-на-Майне>*
Впервые — «Отчет императорской Публичной библиотеки за 1887 год». СПб., 1890.
9. 4 сентября <1845, Франкфурт-на-Майне>*
Впервые — «Сборник Общества любителей российской словесности на 1891 год». М., 1891.
…как проехал здесь Плещеев… — Александр Алексеевич (1778–1862) — композитор-дилетант, бывший член «Арзамаса», приятель Жуковского.
10. Франкфурт-н<а>-М<айне>. 1845, 6 окт<ября>*
Впервые — «Отчет императорской Публичной библиотеки за 1887 год». СПб., 1890.
…я нашел здесь ваше письмо… — Письмо от 12 сентября (н. с.) 1845 г.
…я также получил вашу записочку. — Имеется в виду короткое письмо от 11 сентября 1845 г., в котором Гоголь уведомляет Жуковского, что ему будет послано подробное письмо.
Аполлинарий Петрович Бутенев (1787–1866) — русский посол в Риме.
Мальчишку Павла Васильевича… — Имеется в виду сын Жуковского.
С одной стороны послания Павла… — Имеется в виду работа Жуковского над переводом евангелия на русский язык.
…франкфуртским эрмитажем. — Подразумевается уединение, отшельничество (от французского слова ermitage).
11. 5 (17) ноября 1845 <Франкфурт-на-Майне>*
Впервые (в сокращенном виде) — журнал «Москвитянин», 1853, кн. II; полностью — «Сборник Общества любителей российской словесности на 1891 год». М., 1891.
…наконец есть от вас известие… — Письмо Гоголя из Рима от 28 октября (н. с.) 1845 г.
…Смирнова, которая теперь губернаторствует в Калуге… — Муж А. О. Смирновой-Россет Николай Михайлович Смирнов был в 1845 г. назначен губернатором Калуги.
Сашка не в порядке… — Имеется в виду дочь Жуковского Александра (родилась в 1842 г.).
Авдотья Петровна Елагина — А. П. Елагина (Киреевская) — племянница Жуковского, с которой он дружил и постоянно переписывался.
…на Кате Мойер. — Екатерина Ивановна Мойер — дочь племянницы Жуковского М. А. Протасовой (в замужестве Мойер).
12. 24 декабря 1845 (5 генваря 1846), Франкфурт-на-Майне*
Впервые — «Отчет императорской Публичной библиотеки за 1887 год». СПб., 1890.
…письмо от Плетнева… — Петра Александровича. (См. прим. на стр. 745.)
…мой добрый Тургенев… — Александр Иванович. (См. прим. на стр. 685.)
…в доме своей двоюродной сестры… — Александры Ильиничны Нефедьевой.
…на Воробьевых горах… — А. И. Тургенев, бывая в Москве, посещал пересылочную тюрьму на Воробьевых горах, беседовал с заключенными, хлопотал за них, оказывал им материальную помощь.
13. 9 (21) февраля 1846 <Франкфурт-на-Майне>*
Впервые (отрывок) — журнал «Москвитянин», 1853, кн. II; полностью — «Сборник Общества любителей российской словесности на 1891 год». М., 1891.
…прилагаемое письмо от Плетнева… — П. А. Плетнев (см. прим. на стр. 745) в письме к Жуковскому от 6 января (н. с.) 1846 г. жалуется на хлопоты, связанные с пересылкою денег Гоголю из Петербурга.
14. 19 (31) марта 1846 <Франкфурт-на-Майне>*
Впервые — «Отчет императорской Публичной библиотеки за 1887 год». СПб., 1890.
…на вопрос ваш, заключающийся в последнем вашем письме… — Письмо Гоголя из Рима от 16 марта (н. с.) 1846 г.
От Аксакова получил я манускрипт для вас… — Вероятно, речь идет о «Зимней дороге» И. С. Аксакова.
И план ваш пуститься в путь одобряю. Только не советую на Восток… — Гоголь в письме от 16 марта 1846 г. сообщает Жуковскому о своем намерении предпринять путешествие по Европе, а также посетить Сирию и Иерусалим.
Отрывок перевода Крылова из «Одиссеи»… — Имеется в виду отрывок (двадцать семь стихов) из первой песни «Одиссеи», переведенный И. А. Крыловым и напечатанный посмертно в «Северной пчеле» № 203 за 1845 г. Этот перевод из «Одиссеи» был послан Жуковскому Гоголем.
15. <Июль 1846, Швальбах>*
Впервые — «Отчет императорской Публичной библиотеки за 1887 год». СПб., 1890.
- Том 8. Статьи - Николай Гоголь - Русская классическая проза
- История России. Славяне до IX в. –1304 г. - Александра Осиповна Ишимова - Прочая детская литература / История / Русская классическая проза
- Том 12. Письма 1842-1845 - Николай Гоголь - Русская классическая проза
- Том 7. Мертвые души. Том 2 - Гоголь Николай Васильевич - Русская классическая проза
- Две смерти - Петр Краснов - Русская классическая проза
- История русской словесности - Николай Добролюбов - Русская классическая проза
- Переводчица на приисках - Дмитрий Мамин-Сибиряк - Русская классическая проза
- Весь Гоголь Николай в одном томе - Николай Васильевич Гоголь - Классическая проза / Русская классическая проза / Ужасы и Мистика
- Полное собрание сочинений. Том 29. Произведения 1891–1894 гг. Отчет с 3 декабря 1891 г. по 12 апреля 1892 г. - Лев Толстой - Русская классическая проза
- Однажды осенью - Максим Горький - Русская классическая проза