Шрифт:
Интервал:
Закладка:
119
Ныне Кейптаун (ЮАР).
120
Искусственный остров возле японского города Нагасаки, где с середины XVII века находилась голландская торговая фактория и центр по изучению европейцами Японии.
121
Тробеке, Ян Рудолф (1798–1872) — нидерландский политический деятель; возглавлял правительство страны, провел ряд либерально-буржуазных реформ.
122
Всю зиму я горю, не догораю (франц.).
123
Пусть идут, куда хотят (франц.).
124
Пусть падают (франц.).
125
Намек на картину французского художника Т. Жерико «Плот „Медузы“».
126
Поттер, Паул (1625–1654) — голландский живописец и офортист.
127
Casu quo — в данном случае (лат.).
128
4000 год от рождества Христова (лат.).
129
Немецкая фамилия Шёнфельд и итальянская — Белькампо имеют один и тот же смысл: «прекрасное поле».
- Хлеб ранних лет - Генрих Бёлль - Проза
- Вперед в прошлое 4 - Денис Ратманов - Попаданцы / Проза
- Поросячья этика - О. Генри - Проза
- Ее сводный кошмар - Джулия Ромуш - Короткие любовные романы / Проза
- Олечич и Жданка - Олег Ростов - Историческая проза / Исторические приключения / Прочие приключения / Проза
- Зачарованные камни - Родриго Рей Роса - Проза
- Хрестоматия для начальной школы. 1-4 классы - М. Рубайло - Проза
- Там, где всегда ветер - Мария Романушко - Проза
- Там, где всегда ветер - Мария Романушко - Проза
- Пять сорок восемь - Джон Чивер - Проза