Шрифт:
Интервал:
Закладка:
149
Нормандское завоевание Англии – вторжение в 1066 году в Англию армии Вильгельма Завоевателя, герцога Нормандии, и последующее подчинение страны.
150
Гай Марий (158/157—13 января 86 года до н. э.) – древнеримский полководец и политический деятель.
151
Старинное напольное зеркало в поворотной раме для установки в наклонном положении.
152
Je ne sçais quoi – здесь: сама не знаю что (фр.).
153
Парюра – украшение.
154
Персонажи ирландской народной сказки «Гиблое место».
155
Àpropos de bottes – ни с того ни с сего (фр.).
156
Дуэсса – дочь Лжи и Позора в аллегорической рыцарской поэме «Королева фей» Эдмунда Спенсера (1552–1599), олицетворение вероломства и фальши.
157
Soupirant – воздыхатель, поклонник (фр.).
158
Ричмал Мангнелл (1769–1820) – англичанка, директриса и автор знаменитого школьного учебника. Первое издание ее «Исторических и прочих вопросов для использования молодыми людьми» (1798 г.) было опубликовано приватным образом и под вымышленным именем для использования в школе.
- Кузина Филлис. Парижская мода в Крэнфорде - Элизабет Гаскелл - Проза
- Солнечные берега реки Леты - Ирвин Шоу - Проза
- Маленькая белая лошадка в серебряном свете луны - Элизабет Гоудж - Проза
- Жена-девочка - Томас Майн Рид - Проза
- Ложный рассвет - Редьярд Киплинг - Проза
- Король англосаксов - Эдвард Бульвер-Литтон - Проза
- И был вечер, и было утро... - Генрих Бёлль - Проза
- Первые и последние - Джон Голсуорси - Проза
- Совершеннолетние дети - Ирина Вильде - Проза
- Дедушка и внучка - Элизабет Мид-Смит - Проза