Шрифт:
Интервал:
Закладка:
У нас слишком разные взгляды на жизнь (англ.).
143
Я как раз хотел тебе это сказать (англ.).
144
Вы принадлежите к лютеранской церкви? (англ.).
145
Дальний Восток (англ.).
146
В иллюзиях нет ничего плохого (англ.).
147
За эти три дня, что ты провела в Лондоне вместе с Францем и твоими родителями, ты хоть раз говорила ему, что его любишь? (англ.).
148
Ты стерва! (англ.).
149
Это неправда (англ.).
150
Что ей все еще больно (англ.).
151
Разве ты не знаешь, что я буду скучать по тебе? (англ.).
152
Господи, я выдохлась! (англ.).
153
Я так испугалась! (англ.).
154
Недорого, правда? (англ.).
155
Как это любезно, миссис Джерман (англ.).
156
Она такая сладкая, она забудет тебя? (англ.).
157
Да, мой друг (англ.).
- Французское завещание - Андрей Макин - Современная проза
- Forgive me, Leonard Peacock - Мэтью Квик - Современная проза
- Чёрная молния - Димфна Кьюсак - Современная проза
- Потому что я тебя люблю - Гийом Мюссо - Современная проза
- Уловка-22 - Джозеф Хеллер - Современная проза
- Чудо-ребенок - Рой Якобсен - Современная проза
- Последняя лекция - Рэнди Пуш - Современная проза
- Человек-ящик - Кобо Абэ - Современная проза
- Вещи (сборник) - Владислав Дорофеев - Современная проза
- Роман с Полиной - Анатолий Усов - Современная проза