Шрифт:
Интервал:
Закладка:
20
Буквально — «содомит», но в начале XX в. употреблялось и просто как грубое ругательство, без всякого сексуального смысла. — Прим. ред.
21
Болгарин (англ.). — Прим. ред.
22
Ингрид Штайн ошибается: четвертование с вырыванием сердца в Англии прекратили применять к живым преступникам в XVIII в., в начале XIX в. его применяли исключительно редко и лишь к телам уже повешенных. — Прим. ред.
23
История совершенно подлинная и дошла даже до России, так как была опубликована в «Московском телеграфе». В 1828 г. два английских поэта, один 16, второй 25 лет, не нашли иного способа выразить свою привязанность друг к другу, как лечь на диван обнявшись и застрелиться. В реакции современников особенно поражает то, что об этом случае говорят лишь как об ужасном, но отнюдь не как о ненормальном. — Прим. ред.
24
Имеется в виду католический собор XIX в. постройки. — Прим. ред.
25
Во имя Отца, и Сына, и Святого Духа (лат.). — Прим. ред.
26
Вероятно, речь идёт о «Страшной мести» Гоголя, которую Моппер неточно называет новеллой. Оставляю это слово в переводе, так как в английском языке нет слова «повесть» в значении литературного жанра. — Прим. ред.
- Французское завещание - Андрей Макин - Современная проза
- Двойной бренди, я сегодня гуляю - Мария Елифёрова - Современная проза
- Даниэль Штайн, переводчик - Людмила Улицкая - Современная проза
- Острый нож для мягкого сердца - Мария Рыбакова - Современная проза
- Всё и ничто / А. Холл ; [пер. с англ. Т. П. Матц] - Араминта Холл - Современная проза
- Грани пустоты (Kara no Kyoukai) 01 — Вид с высоты - Насу Киноко - Современная проза
- Грани пустоты (Kara no Kyoukai) 01 — Вид с высоты - Насу Киноко - Современная проза
- Французский язык с Франсуазой Саган - Françoise Sagan - Современная проза
- Костер на горе - Эдвард Эбби - Современная проза
- Одарю тебя трижды (Одеяние Первое) - Гурам Дочанашвили - Современная проза