Шрифт:
Интервал:
Закладка:
32
Ливерпульский политик, оратор и ведущий радиопрограмм, местная знаменитость.
33
Ведущий прогноза погоды на Би-би-си, усы которого стали с годами неотъемлемой частью его экранного образа.
34
Имеются в виду американские города Миннеаполис и Сент-Пол в штате Миннесота.
35
Р. Корбетг — шотландский актер-комик. Грейфрайарз Бобби — скай-терьер, 14 лет стороживший могилу своего умершего хозяина. В 1873 году в Эдинбурге ему был поставлен памятник.
36
Намек на название залива Ферт-оф-Форт, на котором стоит Эдинбург.
37
Английский сериал 1960-х годов с детективно-фантастическим сюжетом.
38
Британский политик-консерватор, питающий пристрастие к скандальным заявлениям и действиям.
39
Имеется в виду лорд Нельсон, последний вздох которого на палубе фрегата «Виктори» принял капитан Томас М. Гарди, предок писателя Т. Гарди. Из воспоминаний современников следует, что последние слова Нельсона были таковы: «Хвала небесам, я исполнил свой долг. Поцелуй меня, Гарди».
- Портобелло-роуд (сборник) - Спарк Мюриэл - Современная проза
- Свет в окне - Елена Катишонок - Современная проза
- Грузовики «Вольво» - Эрленд Лу - Современная проза
- Очарование зла - Елена Толстая - Современная проза
- Свежо предание - И. Грекова - Современная проза
- Забытый сад - Кейт Мортон - Современная проза
- Чудо-ребенок - Рой Якобсен - Современная проза
- За стеклом [Коламбия-роуд] - Мет Уаймен - Современная проза
- Одинокий голос в звездную ночь - Виктор Мануйлов - Современная проза
- Расписание - Дмитрий Вачедин - Современная проза