Шрифт:
Интервал:
Закладка:
2
Royal Mail Steamship — Королевское почтовое судно (англ.).
3
Стадия окоченения (лат.).
4
Императорский-Королевский (нем.). Правитель Австро-Венгерской империи носил титул император Австрии король Венгрии.
5
Слот — по-английски означает «пятно», «прыщ».
6
Да, мой молодой молчаливый музыкант (ит.).
7
Ты мне кажешься куклой (ит.).
8
Я открою тебе один секрет (ит.).
9
В реальности марионетки — это люди, а люди — марионетки (ит.).
10
Революция в метафизике (ит.).
11
Кто дергает за нити? (ит.)
12
Кто говорит? (ит.)
13
Непостижим соловей (нем.).
14
В полном порядке (англ.).
15
Зимняя для Северной Атлантики(англ.).
16
Кауард по-английски «трус».
17
Иисус Спаситель Людей (лат.).
18
Ассоциация самоубийц (фр.).
19
«Моей радости сладкий, любимый враг» (нем.). Гёте. «Воссоединение».
20
Идите Скорее Опасность (англ.).
- Французское завещание - Андрей Макин - Современная проза
- Альт перелетный (сборник) - Дина Рубина - Современная проза
- Мера моря. Пассажи памяти - Ильма Ракуза - Современная проза
- Другие голоса, другие комнаты. Летний круиз - Капоте Трумен - Современная проза
- Шарлотта Исабель Хансен - Туре Ренберг - Современная проза
- Завет воды - Вергезе Абрахам - Современная проза
- Сто чистых страниц - Сирил Массаротто - Современная проза
- Погребение ангела - Евгений Гришковец - Современная проза
- Музыка грязи - Тим Уинтон - Современная проза
- Музыка для хамелеонов - Трумен Капоте - Современная проза