Шрифт:
Интервал:
Закладка:
VIII. Самая прекрасная ветвь, вырастающая из разумного корня, — это рассудительность. В самом деле, согласно тому, что говорит Фома[463] по поводу вступления к «Этике», — «познавать порядок подчинения одной вещи другой есть преимущественное действие разума», а это и есть рассудительность. Один из самых прекрасных и сладких плодов этой ветви — почтение, которое младший должен оказывать старшему. Недаром Туллий, говоря в первой книге «Об обязанностях» о красоте, освещающей всякий благонравный поступок, утверждает, что почтение также причастно этой красоте, и подобно тому, как почтение есть красота благонравия, так и его противоположность есть омрачение и недостаток благонравия, противоположность же эта есть непочтительность или наглость, как ее можно назвать на нашем разговорном языке. А потому тот же Туллий в упомянутом месте и говорит: «Пренебрегать тем, что о нем говорят другие, есть свойство человека не только дерзкого, но и распущенного»[464]; а это означает только то, что дерзость и распущенность не что иное, как незнание самого себя, знание же это есть начало и мера всякой почтительности. Поэтому, соблюдая должную почтительность по отношению к государю и к философу и намереваясь изъять из ума некоторых людей злостные домыслы, дабы водрузить на их место светоч истины, я, прежде чем заняться опровержением изложенных выше мнений, покажу, что, опровергая их, рассуждение мое не страдает непочтительностью ни к императорскому величию, ни к философу. В самом деле, если бы я показывал себя непочтительным в какой-либо другой части этой книги, это не было бы столь предосудительным, как в настоящем трактате, в котором, рассуждая о благородстве, я должен показать себя благородным, а не подлым. И сначала я докажу, что я не покушаюсь на авторитет философа, а затем покажу, что не покушаюсь на императорское величие.
Итак, я утверждаю, что, когда философ говорит: «Невозможно, чтобы то, что кажется большинству, было совсем ложным»[465], он имеет в виду суждение, основанное не на восприятии внешней, кажущейся стороны предмета посредством органов чувств, а на восприятии глубоком, то есть разумном, ибо большинство людей подчас вводят в величайшее заблуждение именно внешние признаки, в особенности — общие. Недаром мы знаем, что большинству людей Солнце кажется в своем диаметре шириною в один фут[466], а это совершенная ложь: согласно открытию, сделанному человеческим разумом
- Сочинения - Данте Алигьери - Европейская старинная литература
- Романы Круглого Стола. Бретонский цикл. Ланселот Озерный. - Полен Парис - Европейская старинная литература / Историческая проза / Мифы. Легенды. Эпос
- Сочинения - Николо Макиавелли - Европейская старинная литература
- Буря. Двенадцатая ночь. Зимняя сказка - Уильям Шекспир - Драматургия / Европейская старинная литература
- Новеллино - Автор неизвестен - Европейская старинная литература - Европейская старинная литература
- Фортунат - Автор неизвестен - Европейская старинная литература - Европейская старинная литература
- Жизнь Маркоса де Обрегон - Висенте Эспинель - Европейская старинная литература
- Том 7. Античный роман - Библиотека первая. - Европейская старинная литература
- Собрание сочинений. Том 6 - де Вега Лопе Феликс Карпио - Европейская старинная литература
- История брата Раша - Автор неизвестен - Европейская старинная литература